Joulupukin kirje 1937

Kohteesta Kontuwiki

Tämä artikkeli kertoo J. R. R. Tolkienin teoksen Kirjeitä Joulupukilta maailmasta

Joulupukin kirje 1937 on päivätty "Törmälinnassa, Pohjoisnavalla jouluna[1] 1937" (engl. Cliff House / North Pole / Christmas 1937) ja osoitettu hyvin koristeellsilla alkukirjaimilla kirjoitetulla tekstillä Christopherille, Priscillalle ja muille vanhoille ystäville Oxfordissa.[2]

Kirjeessä on kolme sivua tekstä ja yksi kuvasivu. Kirjeen ensimmäisen puoliskon on kirjoittanut Joulupukki ja loput hänen sihteerinsä Ilbereth. Loppuun on kirjoittanut omat terveisensä myös Napakontio, joka on myös kirjoittanut marginaaleihin omia kommenttejaan Ilberethin tekstistä.

Kirjeen sisältö

Joulupukki kirjoittaa säikähtäneensä, koska ei saanut lapsilta lainkaan kirjeitä ja postitonttu oli kertonut, että Tolkienien talo "oli tyhjä ja kaikki on myyty", mutta tonttu olikin käynyt heidän vanhassa kodissaan, nykyisen naapurissa.[3] Sen jälkeen kirjeitäkin alkoi tulla, myös Christopherilta sen jälkeen kun hän palasi kotiin koulusta. Hän välittää terveisensä myös isä-Tolkienille ja sanoo ottavansa osaa, sillä "ei ole mukavaa kun kurkku ja silmät ovat kipeinä".[4] Joulupukki valittelee vielä, ettei ole ehtinyt piirtää lapsille kuvaa, sillä hänen kätensä rasittui laatikoita siirrellessä, mutta hän antaa tehtävän Ilberethille, joka on "oikein nokkela tonttu jonka otin sihteerikseni jonkin aikaa sitten", ja joka osaa kirjoittaa monilla eri aakkosilla, vaikka hänen "käsialansa on hiukan ohut ja kalteva" ja hän kirjoittaa Joulupukin mielestä "hiukan hutiloiden" eikä suostu käyttämään vesivärejä, koska "sanoo olevansa sihteeri ja käyttää sen tähden vain muste- (ja lyijy-) kynää". Kuitenkin Joulupukki antaa Ilberethin päättää kirjeen puolestaan, koska hänellä on "eräitä muita kirjoitettavana". Lopuksi Joulupukki toteaa, että hänen piti lähettää lahjaksi Hobitteja, joita "lähtee täältä kasakaupalla (enimäkseen toisia painoksia)" ja niitä on tilattu juuri lisää, mutta koska hän arvelee, että "teillä jos kellä on niitä", hän lähettää lahjaksi "toisen oxfordilaisen kertomuksen".[5]

Ilbereth kertoo omassa osuudessaan piirtämästään yhdeksän kuvan sarjasta, jossa kerrataan Pohjoisnavan tapahtumia vuoden 1936 joulun jälkeisestä päivästä vuoden 1937 jouluun, lähinnä Napakontion, Paksun ja Valkotukan toilailuja, joista Napakontio on kirjoittanut marginaaleihin omat mielipiteensä. Ilbereth kirjoittaa kirjeeseen myös muutaman sanan haltiakielellä ja kertoo kirjoittaneensa A very merry Christmas to you all ("Oikein hauskaa joulua teille kaikille").[6]

Kirjeen lopussa ovat Napakontion terveiset, jotka alkavat anglosaksisilla riimukirjaimilla (samoilla joita Tolkien käytti Hobitissa) kirjoitetuilla sanoilla MY TURN ("minun vuoroni"). Kirjeen alareunassa on tumma tahra, jonka viereen Ilbereth on kirjoittanut Paksu's nose mark (Ilb) ("Paksun nenänjälki. Ilb(ereth)").[7]

Kuva

//puuttuu//

Kirjekuori

//puuttuu//

Kaksi korttia

//puuttuu//

Viitteet

  1. Yhdessä Ilberethin piirtämistä kuvista (alarivin keskimmäinen kuva) lukee Today. Dec. 23rd ("Tänään. 23. Jouluk.").
  2. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1937, s. 154; s. 155 (kuva). – Tässä kirjeessä 13-vuotias Christopher on viimeisen kerran vastaanottajana. Loput kirjeet (1938-1943) on osoitettu vain Priscillalle.
  3. Tonttu erehtyi pahasti, sillä Tolkienit olivat muuttaneet 22 Northmoor Roadin talosta naapuriin 20 Northmoor Roadille jo vuonna 1930.
  4. Tolkien sairastui influenssaan joulukuun 8. päivän tienoilla ja parani hyvin hitaasti. Kirjeessään C. V. Salmonille 18. joulukuuta hän kertoi että tuskin näki mitään, että hän ei saisi kirjoittaa, ja ettei hän pystynyt puhumaan. Toisessa kirjeessään 27. joulukuuta hän kertoi Salmonille, ettei toipunut kovin nopeasti, mutta toivoi saavansa pian äänensä takaisin (ks. Christina ScullWayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide I, 2006, s. 207, 209, 210).
  5. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1937, s. 154, 157, 158. – The Hobbitin ensimmäinen painos ilmestyi 21. syyskuuta ja toinen painos joulukuussa (ks. Christina ScullWayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide I, 2006, s. 201, 209).
  6. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1937, s. 158, 160, 162-163; s. 159 (Ilberethin kuvat), s. 161 (kuva sivusta, jolla on haltiakirjaimia). – "Haltiakielinen" lause on itse asiassa tengwarilla kirjoitettua englantia. Ks. myös The Mellonath Daeron Index of Tengwa Specimina (DTS): DTS 22 (Mellonath Daeron 8.9.1996, päivitetty viimeksi 12.4.2020; luettu 12.12.2021).
  7. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1937, s. 163; s. 161 (kuva kirjeen sivusta). Ilberethin huomautus kirjeen alareunassa ei ole mukana suomennoksessa.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia