Joulupukin kirje 1927

Kohteesta Kontuwiki

Tämä artikkeli kertoo J. R. R. Tolkienin teoksen Kirjeitä Joulupukilta maailmasta

Joulupukin kirje 1927 (päiväys "Törmälinnassa Maailman laella lähellä Pohjoisnapaa keskiviikkona joulukuun 21:senä 1926",[1] engl. Cliff House / Top of the World / near the North Pole / Wednesday December 21st 1927) alkaa puhuttelulla "Rakkaat ihmiset" (engl. My dear people) ja jatkuu John, Michael, Christopher, also Aslaug, also Mummy, also Auntie Jennie, Also Daddy (nimet on jätetty pois suomennoksesta), "teitä tuntuu olevan enemmän joka vuosi".[1] Mustaan kirjekuoreen on kirjoitettu valkoisella värillä (kuten edellisvuonna) osoite: to the Tolkiens: / 22 Northmoor Road / Oxford / England.[2]

Tolkienin perheen jäsenten lisäksi kirjeen vastaanottajiksi on otettu islantilainen au pair -tyttö Aslaug sekä Edithin serkku Jennie Grove, joka on tapansa mukaan viettämässä joulua Tolkienien luona.[3]

Joulupukki valittelee köyhtyvänsä köyhtymistään ja toteaa, ettei ole enää saanut kirjettä Johnilta, joka on ilmeisesti liian vanha sellaiseen – John on jo kymmenvuotias. Pohjoisnapakontion tavanomaisista toilaluista mainitaan ensimmäisenä kuonon työntäminen kylmää Pohjoisnapa-akselia vasten sillä seurauksella, että siitä lähti nahka.[4] Tavalliseen tapaansa kontio tekee välihuomautuksia Joulupukin tekstiin. Tällä kerralla ne on merkitty asteriskeilla kirjeen vasempaan reunaan ja avattu kirjeen lopussa siistillä käsialalla (otsikoituna My notes NPB, "huomautukseni, P.N.K."); suomennoksessa kontion huomautukset on sijoitettu tekstin lomaan lihavoituna tekstinä.[5] Eräässä huomautuksessaan kontio kertoo oppineensa "kirjoittamaan kynällä sudin sijaan ja pidän sitä suussa".[6]

Edellisvuoden onnettomuuden[7] seurauksena revontulia saadaan vasta seuraavana vuonna, mutta Pohjoisnapakontio "on pyytänyt serkkuaan (ja kaukaista ystäväänsä) Isoa karhua tuikkimaan meille lisävaloa"; lisäksi Joulupukki on palkannut pyrstötähden valaisemaan lahjojen paketointia.[8]

Pohjoisnapakontio on myös heittänyt Lumiukkoa lumipallolla sillä seurauksella, että tämä putosi jyrkänteeltä Joulupukin rekeen ja meni rikki.[9]

Tätä ennen oli Kuu-ukko käynyt vierailulla[10] ja juotuaan liikaa konjakkia nukahtanut sohvalle ja kierähtänyt siitä lattialle. Kun kontio oli työntänyt Kuu-ukon sohvan alle, tämä oli unohtunut sinne sillä seurauksella, että Kuu-ukon ollessa poissa kuusta sikäläiset lohikäärmeet "olivat tulleet esiin ja saaneet aikaan hirmuisesti savua ja katkua". Kuu-ukkoa tajuttiin alkaa etsiä vasta, kun Lumiukko ryntäsi sisään teen jälkeen ja sanoi, että "kuu sammui paraikaa". Kuu-ukko vedettiin pois sohvan alta ja toimitettiin takaisin kuuhunsa, mutta häneltä kului kauan aikaa ennen kun hän sai paikat kuntoon.[11]

Kirjeen loppuosassa Joulupukki mainitsee myös perheen islantilaisen vieraan (eli au pair -tyttö Aslaugin) ja kertoilee islantilaisten englantilaisista poikkeavista joulunviettotavoista sekä tavanomaisesta reitistään lahjojenjakomatkalla.[12]

Kuva

Joulupukki on liittänyt kirjeeseen mustalle pohjalle valkoisella piirretyn kuvan, jonka hän sanoo tehneensä Lumiukon jäännöksillä.[6] Kuvan oikeassa reunassa näkyy Törmälinna torneineen kallion päällä; keskellä on korjattu Pohjoisnapa-akseli (punainen paikka näkyy kuvassa) ja taivaalla näkyvät Otava, pyrstötähti sekä muita tähtiä. Pohjoisnapakontio seisoo kuvan alalaidassa.[13] Kuvan takapuolella on hieman vaikeasti luettavissa oleva teksti:[14]

Very Sorry – am sending this off tonight / (Friday): Polar B forgot to post it. / It must go by special Reindeer / which needs / Special Stamp. /FC. / Should get there (?) on Xmas / morning....[15] ("Hyvin pahoillani – lähetän tämän tänä iltana (perjantaina); N(apa)kontio unohti postittaa sen. Sen täytyy kulkea erityisporolla, joka tarvitsee erityismerkin. J(oulu)p(ukki). Sen pitäisi olla siellä (?) jouluaamuna...").

Viitteet

  1. 1,0 1,1 J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 39; 40 (kuva).
  2. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 40 (kuva).
  3. Christina ScullWayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide I, 2006, s. 143.
  4. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 41.
  5. Ks. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 40 (kuva), 43 (kuva).
  6. 6,0 6,1 J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 42.
  7. Ks. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1926, s. 27. 31.
  8. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 42. – Kyseessä oli Skjellerup-Maristany-komeetta, joka loisti poikkeuksellisen kirkkaana vuonna 1927 ja joka näkyi paljaalla silmällä noin 32 päivän ajan. Ks. Comet Skjellerup-Maristany (Wikipedia [en]; luettu 17.12.2021).
  9. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 42. – Ainakin Englannissa oli runsaasti lunta joulukuussa 1927. Ks. 90 years ago parts of England were getting buried in snow (Official blog of the Met Office news team 25.12.2017; luettu 17.12.2021).
  10. "[T]asan kaksi viikkoa sitten" eli 7. joulukuuta.
  11. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 44-45. – Vuonna 1927 pohjoisnavalla oli kuunpimennys 8.-9. joulukuuta, ks. Solar and Lunar Eclipses Worldwide – 1927 (Time and Date; luettu 17.12.2021).
  12. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 46.
  13. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 45 (kuva).
  14. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta (2021), Joulupukin kirje 1927, s. 44 (kuva).
  15. Tekstin transkriptio alkuteoksen vuoden 1999 laitoksessa julkaistusta kuvasta keskustelussa Tolkienin "Kirjeitä Joulupukilta", viesti #39 (Luvailin, Vihreä Lohikäärme 10.11.2021; luettu 12.11.2021).

Aiheesta muualla

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia