Joulupukin kirje 1940

Kohteesta Kontuwiki

Tämä artikkeli kertoo J. R. R. Tolkienin teoksen Kirjeitä Joulupukilta maailmasta

Joulupukin kirje 1940[1] sisältää kaksi Priscilla Tolkienille osoitettua kirjettä, joista ensimmäinen on Napakontiolta aatonaattona ja jälkimmäinen Joulupukilta jouluaattona.

Ensimmäinen kirje

Kirjeen sisältö

Napakontion kirje on päivätty "Joulukuun 23:ntena 1940 (engl. 1940 MONDAY DEC 23) ja sen omistus kuuluu "Rakas Priscila (engl. DEAR P.).[2] Napakontio toteaa kirjeen alussa (isoilla kirjaimilla) olevansa iloinen, että Priscilla on palannut. Postitontut olivat kertoneet kaksi päivää sitten lauantaina[3] että Tolkienien talo oli tyhjä.[4] Napakontio valittelee myös, että Pohjoisnavalla on ollut "vaikeat ajat tänä vuonna" mutta he tekevät parhaansa.[5] Hän kiittää Priscillaa myös huonejärjestelyjen selittämisestä ja liittää loppuun terveiset Joulupukilta.[2]

Kirjekuori

Kirjekuoressa ei ole postimerkkiä, mutta sen alareunassa on kaksi punaista sinettiä. Osoite kuuluu MISS P. M. R.[6] TOLKIEN / 20 NORTHMOOR / RD. / OXFORD / ENGLAND. Vasemmassa alakulmassa on vielä Napakontion nimikirjaimet PB.[7]

Toinen kirje

Kirjeen sisältö

Joulupukin kirjoittama kirje on päivätty "Törmälinnassa, lähellä Pohjoisnapaa jouluaattona 1940" (engl. Cliff House / near N. Pole / Christmas Eve / 1940) ja sen omistus kuuluu "Rakkahin Priscilla" (engl. My Dearest Priscilla).[8]

Myös Joulupukki valitteee vaikeita aikoja: varastot ovat huvenneet ja "monessa maassa lapset joutuvat asumaan kaukana kodeistaan". Hän kysyy Priscillan mielipidettä kuvasta, jossa on pingviinejä Napakontion seurassa. Hän selittää, että pingviinit ovat "evakossa", mutta ne eivät tulleet "tänne sotaa pakoon vaan löytääkseen sen!" kuultuaan pohjoisesta huhuja, joiden mukaan muun muassa "Napakontio ja napapennut on räjäytetty ilmaan ja että hiidet ovat ottaneet minut vangiksi". Melkein 50 pingviiniä tuli siksi pohjoiseen katsomaan, voisivatko ne olla avuksi.[9]

Joulupukin mukaan Napakontio ja pennut voivat hyvin "eikä niillä ole ollut juurikaan aikaa tehdä pahojaan". Joulupukki on pahoillaan siitä ettei hänellä ole jäljelä yhtään "kissankieliä" (engl. Cats' Tongues),[10] mutta hän on lähettänyt "melkein kaikki kirjat joita pyysit".[11]

Kuva

Valkoiselle kortille (?) piirretyssä kuvassa keskellä on sinisellä värikynällä luonnosteltu tanssiva Napakontio, jonka kummallakin puolella on kaksi ilmeisesti mustekynällä piirrettyä pingviiniä niin ikään tanssiaskelia ottamassa. Ryhmän takana näkyy vettä ja jäävuoria sekä taivaanrannassa auringon kehrä.[12]

Kortin reunoissa on himmeät kehysviivat, pystyreunoissa kehysviivojen ulkopuolella on pystysuoraan punaisella värikynällä kirjoitettu teksti A MERRY CHRISTMAS AND / A HAPPY NEW YEAR 1941 ("Hauskaa joulua ja onnellista uutta vuotta 1941", ei suomennoksessa).[12]

Kirjekuori

Ruskeassa kirjekuoressa ei ole postimerkkiä, mutta oikeassa yläkulmassa on "frankkeerausleima", jossa lukee XMAS 1940 / NP ("Joulu 1940, P[ohjois]n[apa]"). Vasemmassa yläkulmassa on pienikokoinen teksti, jonka toistaiseksi epävarma tulkinta on To go with sleigh / & [ ? ? ? ] / PO.[13] Koristeelllisilla alkukirjaimilla kirjoitettu osoite kuuluu: Miss Priscilla Mary R. Tolkien / 20 Northmoor Road / Oxford / England / EUROPE.[14]

Liite: Napakontion kirje 13. joulukuuta

Christina Scull ja Wayne G. Hammond kertovat teoksessaan The J. R. R. Tolkien Companion and Guide, että 13. joulukuuta 1940 "Tolkien 'Napakontiona' kirjoittaa lyhyen viestin, joka on päivätty '2 am. Dec. 13th' ["klo 2 ap., 13. jouluk."] Christopherille ja Priscillalle ja lisää siihen kommentin 'Joulupukkina',"[15]

Tämä viesti ja sen kirjekuori on julkaistu teoksen Kirjeitä Joulupukilta vuoden 2021 laitoksessa viimeisenä vuoden 1937 aineiston joukossa.[16]

Vuoden 2004 laitoksessa kuvat ovat kuitenkin vuoden 1940 aineiston yhteydessä.[17] Toistaiseksi on selvittämättä, millä perusteilla Scull ja Hammond ovat ajoittaneet tämän vuosilukua vailla olevan viestin vuoteen 1940, mahdollisesti juuri siksi että se oli aiemmin vuoden 1940 kirjeen yhteydessä. Arvoitukseksi jää, kumpi vuosi on oikea.

Viitteet

  1. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 186-191.
  2. 2,0 2,1 J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 186 (kuva), s. 187.
  3. Kirjeen päiväyksessä mainitaan maanantai.
  4. Tolkien, Edith ja Priscilla olivat olleet Hopmarketissa Worcesterissa vierailulla Worcester Royal Infirmary -sairaalassa olevan Michaelin luona. Ks. Christina ScullWayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide I, Chronology, s. 245 / 262.
  5. Napakontio kirjoitti ensin my best mutta korjasi sen muotoon our best.
  6. P. M. R. = Priscilla Mary Reuel.
  7. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 186 (kuva).
  8. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 188, s. 189 (kuva).
  9. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 189-190; s. 190, 191 (kuvat).
  10. Joulupukki tarkoittanee samoja pitkänomaisia keksejä tai suklaatankoja, jotka tunnetaan myös Suomessa. Ks. Cat tongue (Wikipedia [en]; luettu 30.10.2022).
  11. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 190, s. 191 (kuva).
  12. 12,0 12,1 J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 191 (kuva).
  13. Suom. "Reellä ja..." Viimeistä sanaa ei ole vielä tulkittu. PO tarkoittanee "Post Office" eli "postitoimisto".
  14. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. *** / 188 (kuva).
  15. Christina ScullWayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide I, Chronology, s. 245 / 261.
  16. Ks. Joulupukin kirje 1937 : Kortti 13. joulukuuta. – J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1937, s. / 163 (kuva).
  17. J. R. R. Tolkien, Kirjeitä JoulupukiltaJoulupukin kirje 1940, s. 98-99 (2 kuvaa) / .

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia