Gwaith-i-Mírdain

Kohteesta Kontuwiki

Gwaith-i-Mírdain (myös lyhyemmin Mírdain) eli Kultaseppien kansa (engl. People of the Jewel-smiths) oli Eregionissa toisella ajalla vaikuttanut yhteisö tai veljeskunta, jonka olivat perustaneet Celebrimbor ja muut haltiasepät.[1]

Historia

Vuodesta 1200 ta.[2] Annatarina esiintyvä Sauron sai Gwaith-i-Mírdainin vaikutuspiiriinsä, ja samalla kun hän opetti sen jäsenille sepäntyön salaisuuksia,[3] hän lietsoi myös eripuraisuutta. Sauronin ansiosta Gwaith-i-Mírdain ryhtyi kapinaan Galadrielia ja Celebornia vastaan, ja otti Eregionin haltuunsa vuosien 1350-1400 ta. välillä.[4]

Noin vuonna 1500 ta. Gwaith-i-Mírdain alkoi takoa mahtisormuksia, mutta kun Sauron alkoi tehdä Yhtä, Celebrimbor tajusi hänen oikean olemuksensa ja Mírdain vapautui Sauronin otteesta.[5]

Veljeskunta tuhoutui Sauronin hyökätessä Eregioniin vuonna 1697 ta.[2] Sauronin joukot tunkeutuivat Mírdainin taloon, ryöstivät sen pajat ja aarteet ja ottivat vangiksi Celebrimborin, joka taisteli Mírdainin suurilla portailla Sauronia vastaan, mutta hävisi. Tämä oli Eregionin ja Gwaith-i-Mírdainin loppu.[6]

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Gwaith-i-Mírdain osat ovat gwaith 'väki, kansa',[7] monikon määräinen artikkeli in, joka nasaalimutaation vuoksi esiintyy muodossa i,[8] ja mírdain, monikkomuoto 'jalokiviseppää' tarkoittavasta sanasta mírdan.[9]

Sanan mírdan osat ovat mîr 'jalokivi'[10] ja dan (< tân) 'rakentaja, seppä'.[11]

Kirjoitusasusta

Silmarillionissa[12] ja Keskeneräisten tarujen kirjan sanastossa[13] käytetään isoja alkukirjaimia samoin kuin alkuteoksessa (Gwaith-i-Mírdain, Mírdain), mutta Keskeneräisten tarujen tekstissä pieniä alkukirjaimia (gwaith-i-mírdain, mírdain). Koska kuitenkin kyseessä on järjestö (vaikka nimi merkitseekin "Kultaseppien kansaa" [engl. People of the Jewel-smiths]), isojen alkukirjaimien käyttäminen lienee perustellumpi vaihtoehto.

Suomennoksesta

Sekä sindarinkielinen alkuperäisnimi että sen englanninnos merkitsevät oikeastaan "jalokiviseppien kansaa". Käännöstä kultasepiksi ei ehkä voi pitää varsinaisesti virheellisenä, sen verran yhtenevää työnkuvaa molemmat termit tarkoittanevat.

Viitteet

  1. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 324; Silm., Mahtisormukset ja kolmas aika, s. 356 / 296.
  2. 2,0 2,1 TSH, liite B, "Vuosien kirja", s. *** / *** / *** / *** / 1120.
  3. Silm., Mahtisormukset ja kolmas aika, s. 358 / 297.
  4. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 324.
  5. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 325; Silm., Mahtisormukset ja kolmas aika, s. 358-359 / 297-298.
  6. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 326; Silm., Mahtisormukset ja kolmas aika, s. 359 / 299.
  7. Etymologies s.v. WEG- (HoME V, s. 398; korjauksia: Vinyar Tengwar 46, 2004, s. 21); J. R. R. Tolkien: "Eldarin Roots and Stems", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 190 s.v. √WĒ. Esiintyy monissa kansoja ja niiden asuinalueita merkitsevissä nimissä, kuten Enedwaith, Forodwaith, Haradwaith, Tawarwaith.
  8. Ks. artikkelin Sindar - jalo kieli kohdat Artikkelit ja Nasaalimutaatio.
  9. Sanaa mírdan ei tunneta yksikössä, mutta sindarissa -a- muuttuu monikossa muotoon -ai-. Ks. Sindar - jalo kieli/Substantiivi : Sindarin monikkosäännöt : Vokaali A.
  10. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 438 / 381 (s.v. mîr). – Nimi gwaith-i-mírdain on esimerkkien joukossa.
  11. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 27. Vrt. círdan 'laivanrakentaja', calardan (monikossa celerdain nimessä Rath Celerdain, ks. tätä) 'lampuntekijä'. Ks. myös Paul Strack, Eldamo s.v. tân (luettu 15.11.2020).
  12. Silm., Mahtisormukset ja kolmas aika, s. 356 / 296; Silm., Hakemisto, s. 407 / 347 (s.v. Gwaith-i-Mírdain). Katso kuitenkin Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 438 / 381 (s.v. mîr), jossa pienet alkukirjaimet.
  13. KTK, Sanasto, s. 587 s.v. Gwaith-i-Mírdain, 598 s.v. Mírdain.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia