Kontuwiki:Viitteet
Kohteesta Kontuwiki
Artikkelien lähdeviitteissä esiintyvien lyhenteiden selitykset:
Sisällysluettelo
J. R. R. Tolkienin elinaikana julkaistut teokset
Alkuteokset
- ATB = The Adventures of Tom Bombadil and other verses from The Red Book.
- Viitteissä mainitaan normaalisti runon numero.
- Hobbit = The Hobbit or There and Back Again.
- Viitteissä mainitaan normaalisti luvun numero.
- LoTR = The Lord of the Rings I-III.
- Viitteissä mainitaan normaalisti osan, kirjan ja luvun numero.
- RGEO = The Road Goes Ever On
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero.
Suomennokset
- Hobitti = Hobitti eli Sinne ja takaisin.
- Viitteissä mainitaan normaalisti luvun numero roomalaisilla numeroilla. Jos sivunumeroita mainitaan, erotetaan kautta-viivalla (1) ensimmäisen laitoksen ensimmäisten painosten (1. p. 1985, 2. p. 1986) sivunumerot, (2) ensimmäisen laitoksen 3.-24. painosten sekä tarkistetun laitoksen 3. painoksen (2006) [sivunumeroinnin eroista, katso tarkemmin täältä], ja (3) Tove Janssonin kuvittaman tarkistetun laitoksen painosten (1. p. 2003, 2. p. 2004) sivunumerot, esim. Hobitti XIX, s. 312 / 307 / 331.
- TBS = Tom Bombadilin seikkailut
- Viitteissä mainitaan normaalisti runon numero ja nimi sekä sivunumero, mahdollisesti myös runon rivi(t), joita ei tosin ole merkitty kirjaan.
- TSH = Taru Sormusten herrasta I-III (LoTR:n suomennos).
- Viitteissä mainitaan normaalisti osan, kirjan ja luvun numero. Osassa I ovat kirjat 1 ja 2, osassa II kirjat 3 ja 4, osassa III kirjat 5 ja 6. Näin ollen lyhenne TSH III/6.2 tarkoittaa kolmatta osaa (Kuninkaan paluu), kuudennen kirjan lukua 2 ("Varjojen maa").
- Jos sivunumeroita mainitaan, niitä on enimmillään viisi kappaletta seuraavassa järjestyksessä: 1) vanhan kolmiosaisen laitoksen, 2) yksiosaisen laitoksen, 3) kovakantisen tarkistetun kolmiosaisen laitoksen, 4) pehmeäkantisen tarkistetun kolmiosaisen laitoksen, 5) tarkistetun yksiosaisen laitoksen sivunumerot. Esim. TSH I/2.1., s. 336 / 212 / 316 / 390 / 210. Jos jostakin laitoksesta sivunumeroita ei ole tarkistettu, ne ilmoitetaan asteriskeilla, esim. TSH I/2.1., s. *** / 212 / *** / 390 / 210 (vanhan kolmiosaisen ja kovakantisen tarkistetun laitoksen sivunumerot puuttuvat).
- Muita TSH:n lyhenteitä ovat:
- TSH Esipuhe (Tekijän esipuhe ensimmäisen osan alussa).
- TSH Saatteeksi (Esipuheen ja Prologin välissä).
- TSH Prologi (Ennen ensimmäistä kirjaa, jakautuu neljään lukuun 1-4, lisäksi seuraava).
- TSH Prologi H (Prologin viimeinen, numeroimaton luku "Huomautus Konnun asiakirjoista").
- TSH Liite (Kolmannen osan lopussa, kuusi liitettä A-F, lisäksi liite A jakautuu kolmeen osaan A I, A II, A III, liitteet E ja F samoin kahteen osaan).
- TSH Liite A viite 1 (Liitteiden loppuviitteet kolmannen osan lopussa).
- TSH Karttaliite
J. R. R. Tolkienin kuoleman jälkeen julkaistut kirjoitukset
Englanninkieliset teokset
- CoH = The Children of Húrin.
- Viitteissä mainitaan sivunumero.
- HoME = The History of Middle-earth I–XII, Index.
- Viitteissä mainitaan normaalisti osan ja sivun numero. Toisinaan näkee myös osien nimistä muodostettuja lyhenteitä: I = LT (BoLT) 1, II = LT (BoLT) 2, III = LB, IV = SM, V = LR, VI = RS, VII = TI, VIII = WR, IX = SD, X = MR, XI = WJ, XII = PM.
- Sivunumerot viittaavat sellaisiin laitoksiin, joissa esimerkiksi osassa V (The Lost Road and Other Writings) luvussa The Etymologies hakusana ANÁR- on sivulla 348. Tähän sivutukseen viitataan muun muassa Ardalambionissa, jossa osalle V ilmoitetaan tiedot "1987, ISBN 0-04-440398-4", ja Tengwestiëssä, jossa viitataan seuraavaan laitokseen: HarperCollins 2002, paperback, ISBN-10 0261102257 (amazon.co.uk).
- Esimerkiksi seuraavassa osan V laitoksessa sivunumerot eivät ole yhteensopivia: Del Rey, 1996, mass market paperback, ISBN-10 0345406850 (amazon.com).
- HoTH = The History of The Hobbit I-II
- Viitteissä mainitaan normaalisti osan ja sivun numero.
- Letters = The Letters of J. R. R. Tolkien
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun ja kirjeen numero.
- Viittaukset tähän teokseen ovat yleensä ennen suomennoksen (Kirjeet) ilmestymistä kirjoitetuissa artikkeleissa, joiden viitteitä ei ole vielä korjattu viittaamaan suomennokseen.
- MC = The Monsters and the Critics and Other Essays
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivunumero.
- Nomenclature = Nomenclature of The Lord of the Rings (RC 750-782).
- Viitteissä mainitaan normaalisti hakusana ja sivun (RC) numero.
- Pictures = Pictures by J. R. R. Tolkien
- Viitteissä mainitaan kuvan numero.
- Scheme = J. R. R. Tolkienin viimeisin ja ainoa täydellinen kaavio Tarun Sormusten Herrasta tapahtumien kronologisesta järjestyksestä (Marquette MSS 4/2/18). Otteita käsikirjoituksesta on julkaistu teoksessa The Lord of the Rings: A Reader's Companion (= RC). Ks. RC xv.
- Viitteissä mainitaan RC:n sivunumero.
- The Silmarillion = The Silmarillion.
- Viitteissä mainitaan normaalisti luvun numero roomalaisilla numeroilla I-XXIV.
- Unfinished Index = J. R. R. Tolkienin luultavasti vuonna 1953 aloittama, mutta kesken jäänyt paikannimihakemisto, josta on julkaistu otteita Hammondin ja Scullin Reader's Companionissa Christopher Tolkienin toimittamien valokopioiden pohjalta (ks. esim. RC xiii, xv).
- UT = Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth.
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero alkuperäisessä laitoksessa (George Allen & Unwin, 1980). Erilainen sivutus on ainakin HarperCollinsin pehmeäkantisessa (1998). Ks. Alex Grigny de Castron taulukot.
- Roverandom
- Normaalisti viitataan suomennokseen; jos viitataan alkuteokseen, tämä on erikseen mainittu.
Kausijulkaisut, joissa on ilmestynyt Tolkienin tekstejä
- PE = Parma Eldalamberon.
- VT = Vinyar Tengwar.
- Viitteissä mainitaan numero ja tarvittaessa sivu.
Suomennettuja
- HLT = Húrinin lasten tarina (CoH:n suomennos).
- Kirjeet = Kirjeet (Letters -teoksen suomennos).
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero ja kirjeen numero, esim. Kirjeet, s. 24 (Kirje 11).
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero.
- KTK = Keskeneräisten tarujen kirja (UT:n suomennos).
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero.
- Silm. = Silmarillion
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero.
- Roverandom
- Viittaukset lukuihin ja sivuihin (esim. Roverandom I, s. 14 / 20), jälkimmäinen sivunumero viittaa Satujen valtakunnassa julkaistuun Roverandomiin. Loppuviitteet voidaan ilmaista myös erikseen (esim. Roverandom I, s. 10, 96-97 [viite] / 17). Huom. loppuviitteet (ja esipuhe) puuttuvat Satujen valtakunnasta. Pienet roomalaiset numerot viittaavat esipuheen (s. ix-xxv) sivuihin (esim. Roverandom, Esipuhe, s. xx).
Tolkienia ja hänen teoksiaan käsittelevä kirjallisuus
Vieraskielisiä teoksia
- Artist & Illustrator = Wayne G. Hammond - Christina Scull, J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator.
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivunnumero ja/tai kuvan numero. Esim. Artist & Illustrator 134 (kuva 128).
- ATM = Karen Wynn Fonstad, The Atlas of Middle-earth. Revised edition.
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero sekä kartan mahdolliset koordinaatit.
- Carpenter, Biography = Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien - A Biography.
- Viitteissä mainitaan normaalisti osan ja luvun numero.
- C&G = Christina Scull - Wayne G. Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide.
- C&G I = Osa I: Chronology.
- C&G II = Osa II: Reader's Guide.
- Viitteissä mainitaan normaalisti osan (I tai II) ja sivun numero sekä mahdollisesti hakusana (lyhenteellä s.v. = sub voce).
- CGME = Robert Foster, The Complete Guide to Middle-earth.
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero ja hakusana (lyhenteellä s.v. = sub voce).
- JoF = Barbara Strachey, Journeys of Frodo : An Atlas of J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings.
- Viitteissä mainitaan normaalisti kartan numero (kirjassa ei ole sivunumerointia).
- RC = Wayne G. Hammond – Christina Scull, The Lord of the Rings: A Reader's Companion. – HarperCollins : London, 2005. – lxxxii, 894 s.
Suomeksi
- TM = David Day, Tolkienin maailma
- Viitteissä mainitaan normaalisti sivun numero.
Aiheesta muualla
- Tolkienin teosten Britanniassa julkaistut laitokset (TolkienBooks.net).
- Yhdysvalloissa saatavilla olevia laitoksia: CoH, The Silmarillion, UT, HoME (Mike Brinza).