Fréaláf

Kontuwiki
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Fréaláf Hildinpoika (2726-2798 ka.; hallitsijana 2759-2798 ka.; engl. Fréaláf Hildeson) oli Rohanin kymmenes kuningas. Hänen jälkeensä kuninkaaksi tuli hänen poikansa Brytta.[1]

Fréaláfin äiti Hild oli edellisen kuninkaan Helm Vasarakouran sisar. Helmin pojat Haleth ja Háma sekä viimein myös kuningas Helm olivat kaatuneet sodassa mustainmaalaisia vastaan vuosina 2758-2759 ka. Tämän vuoksi kuninkuus periytyi Fréaláfille.[2]

Sota päättyi, kun Ikitalveksi kutsuttu ankara talvi kääntyi kohti kevättä ja Dunhargiin piiritetty Fréaláf yllätti mustainmaalaisten päällikkönä toimineen rohanilaisen Wulfin, Frecan pojan, joka piti hoviaan Meduseldissä Edorasissa. Tämän jälkeen mustainmaalaiset alkoivat vetäytyä länteen ja myöhemmin samana vuonna Fréaláf sai apua myös Gondorista. Vuoden 2759 ka. kuluessa Fréaláf piiritti Rautapihaan linnoittautuneet mustainmaalaiset ja pakotti nälkiintyneet viholliset poistumaan sieltä.[3]

Sodan jälkeen Saruman tuli Rohaniin lahjoja tuoden ja rohanilaisia mielistellen. Hän asettui Gondorin käskynhaltijan Berenin luvalla Rautapihaan, joka sijainnistaan huolimatta kuului yhä Gondorille. Aluksi sodan ja nälänhädän heikentämät rohanilaiset tosin hyötyivät Sarumanin taidoista.[4]

Fréaláfin kuoltua häntä ei haudattu Hautakentälle samaan lännenpuoleiseen riviin kuin edelliset kuninkaat, sillä kuninkaiden perimyslinja isältä pojalle oli katkennut Helmiin, vaan kentän itäpuolelle.[5]

Nimestä

Nimi Fréaláf on muinaisenglantia, sillä Tolkien käänsi rohirrimin nimet rohirrimin kielestä muinaisenglanniksi samoin kuin hän käänsi westroninkieliset nimet nykyenglantiin: hänen mukaansa arkaaisen rohirrimin ja westronin suhde vastasi suunnilleen muinaisenglannin ja nykyenglannin suhdetta.[6]

Muinaisenglannin sana frēa tarkoittaa 'hallitsijaa, valtiasta, kuningasta'[7] ja lāf 'jäljelle jäänyttä, jäljellä olevaa'.[8] Näin ollen nimen Fréaláf merkitys on suunnilleen 'eloon jäänyt hallitsija'.[9]

Käännöksestä

Kirjan tekstissä (runoniekan lausuma kuninkaiden luettelo Théodenin hautajaisissa) kuninkaan nimi on ollut alkuteoksessa virheellisesti muodossa "Fréalaf" (aksenttimerkki puuttuu toisesta a-kirjaimesta) aina vuoden 2005 nidottuun laitokseen saakka,[10] Aksenttimerkki puuttuu suomennoksen kaikista laitoksista.[11]

Tämän lisäksi sama virhe toistuu suomennoksen kahdessa ensimmäisessä laitoksessa liitteen AII kuninkaiden luettelossa.[12] Vuoden 2002 tarkistetusta laitoksesta lähtien nimi on oikeassa muodossa "Fréaláf".[13] Liitteen AII tekstiosuudessa nimi on oikeassa muodossa suomennoksen kaikissa laitoksissa.[14]

Viitteet

  1. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. *** / *** / 434 / *** / 1104; TSH III/6.6., Jäähyväisiä, s. 339 / 846 / 309 / *** / 1007.
  2. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. *** / *** / *** / *** / 1102.
  3. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. *** / *** / *** / *** / 1102-1103; KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 510.
  4. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. *** / *** / *** / *** / 1103, 1104; KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 510.
  5. TSH III/6.6., Jäähyväisiä, s. *** / *** / *** / *** / 1006, 1007, vrt. TSH II/3.6., Kultaisen kartanon kuningas, s. *** / *** / *** / *** / 526.
  6. Ks. TSH, liite F II, "Käännöksestä", s. *** / *** / *** / *** / 1175.
  7. John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary s.v. frēa. – Vrt. myös kuninkaat Fréa ja Fréawine.
  8. Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary, s.v. láf; vrt. nykyenglannin left (verbistä leave).
  9. Vrt. RC, s. 643, jossa käännös surviving lord.
  10. Ks. RC, s. 643.
  11. TSH III/6.6., Jäähyväisiä, s. 339 / 846 / 309 / 381 / 1007.
  12. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. 461 / 923 / / / .
  13. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. / / 434 / 535 / 1104.
  14. TSH, liite A II, "Eorlin huone", s. 459-460 / 922 / 432-433 / 532-533 / 1102-1103


Edeltäjä:
Helm Vasarakoura
Rohanin kuningas
2759 - 2798 ka.
Seuraaja:
Brytta eli Léofa