Tehta

Kohteesta Kontuwiki

Quenyan sanaa tehta 'merkki' (mon. tehtar) käytetään erityisesti tengwar-kirjaimistoon varsinaisten kirjainten ohella kuuluneista merkeistä, joita käytettiin lähinnä vokaalien, mutta toisinaan myös joidenkin konsonanttiyhtymien merkitsemiseen. Erityisesti vokaalimerkkiä tarkoittava termi on ómatehta.[1]

Tehtarin käyttö

Yleisesti tengwar-kirjaimistossa vokaaleja merkittiin seuraavilla merkeillä: kolmea pistettä käytettiin yleisesti a:n merkkinä (nopeasti kirjoitettuna ne sutaistiin sirkumfleksiksi), akuuttia aksenttia ja yhtä pistettä käytettiin yleensä e:n ja i:n merkkeinä (mutta joskus päinvastaisessa järjestyksessä), kaaria käytettiin o:n ja u:n merkitsemiseen, yleensä oikealle avautuva kaari oli o (jolloin vasemmalle avautuva oli u), mutta se riippui kulloisestakin kielestä. Kahta pistettä käytettiin yleisimmin y:n merkkinä.[2]

Sindarin kaltaisissa kielissä, joissa useimmat sanat loppuivat konsonanttiin, vokaalit merkittiin seuraavan konsonantin yläpuolelle, kun taas quenyan kaltaisissa kielissä, joissa useimmat sanat loppuivat vokaaliin, ne merkittiin edeltävän konsonantin yläpuolelle. Mikäli paikassa ei ollut kirjainta, merkittiin tehta "lyhyen kantajan" yläpuolelle. Tämä oli yleensä pisteettömän i:n kaltainen (). Pitkät vokaalit merkittiin asettamalla tehta "pitkän kantajan" (joka oli yleensä pisteettömän j:n näköinen: ), yläpuolelle, mutta oli myös mahdollista kirjoittaa sama tehta kahteen kertaan. Etenkin kaari voitiin kahdentaa, harvemmin aksentti. Muita tehtoja käytettiin yleisten konsonanttiyhdistelmien lyhentämiseen. Kirjaimen päällä oleva vaakaviiva tarkoitti, että kirjainta edelsi saman sarjan nasaalikonsonantti (esim. nt, mp, nk), ja kirjaimen alla merkki tarkoitti että kirjain oli pitkä tai kaksinkertainen. Kirjaimen kaaren alle lisätty koukku ilmoitti s:n seuraavan, ja sitä käytettiin yleisimmin yhdistelmissä ts, ps, ks (x).[2]

Esimerkkejä

Alla on esitetty yleisimpiä tehtoja ja niiden tyypillisiä arvoja käyttöesimerkkeineen. Ympyrä ◌ edustaa kirjainta, johon tehta liitetään. Englanninkieliset esimerkit edustavat kirjoitustapaa, joka perustuu suurelta osin latinalaisten kirjainten translitterointiin. Jos tehtan arvo tällaisessa kirjoitustavassa on esimerkiksi o, se tarkoittaa tehtan vastaavan latinalaista O-kirjainta, yleensä ääntämyksestä riippumatta.

Merkki Arvo Esimerkki
◌ a Tengwar-esimerkki ash.svg ash 'yksi' (musta kieli)[3]
◌ 1) e, joskus i
2) pituusmerkki (andaith)
Tengwar-esimerkki elen.svg elen 'tähti' (quenya)[4]
◌ i, joskus e Tengwar-esimerkki ishi.svg -ishi 'sisällä, -ssa/-ssä' (musta kieli)[3]
◌ o, joskus u Tengwar-esimerkki forth.svg [is set] forth 'selostetaan' (englanti)[5]
◌ u, joskus o Tengwar-esimerkki return.svg return 'paluu' (englanti)[5]
◌ 1) y (vokaali [y])
2) y [j] seuraa
Tengwar-esimerkki mhellyn.svg mhellyn, pehmeä mutaatio sanasta mellyn 'ystävät' (sindar)[6]
◌ mm. englannin "mykkä e" Tengwar-esimerkki herein.svg herein 'tässä' (englanti)[5]
◌ y [j] seuraa Tengwar-esimerkki lye.svg lye 'sinut' (quenya)[7]
◌ w seuraa Tengwar-esimerkki gwirith.svg Gwirith 'huhtikuu' (sindar)[6]
◌ edeltävä nasaali Tengwar-esimerkki imbair.svg iMbair 'maat' (sindar)[6]
◌ pitkä konsonantti Tengwar-esimerkki atta.svg atta 'kaksi' (quenya)[4]
◌ s seuraa Tengwar-esimerkki hobbits.svg hobbits 'hobitit' (englanti)[5]

Nimestä

Tolkien mainitsi Tarun Sormusten herrasta vieraskielisiä sanoja ja lauseita koskevissa selityksissään (Words, Phrases and Passages) quenyan sanan tehta ja sen sindarinkielisen vastineen teith, taith 'merkki, symboli' (engl. a sign, symbol, mark), joiden kantakieliseksi muodoksi hän ilmoitti *tek-tā.[8] Sindarissa tästä sanasta on johdettu myös verbi teitha- 'piirtää merkkejä, kirjoittaa, kaivertaa' (engl. make marks or signs, write, inscribe), joka esiintyy Morian länsiportin piirtokirjoituksessa:[8] Celebrimbor o Eregion teithant 'Paatsamalan Celebrimbor piirusti'.[9]

Quenyan óma sanassa ómatehta tarkoittaa 'vokaalia'.[10] Sanalla on myös merkitys 'ääni'[10] (esimerkiksi ómaryo 'hänen äänensä' Namárië-laulussa[11]).

Lähteet

Viitteet

  1. Sana esiintyy esiintyy esseessä Quendi and Eldar, mutta ainoastaan monikkomuodossa ómatehtar (HoME XI, s. 396).
  2. 2,0 2,1 TSH, liite E II, "Kirjoittaminen", s. *** / *** / 497–498 / *** / ***.
  3. 3,0 3,1 DTS 7 ("The Ring-inscription"). TSH I/1.2., Menneisyyden varjo, s. *** / *** / 75 / *** / ***.
  4. 4,0 4,1 DTS 73 ("Hart Wedding Salutation Drafts"). VT 49, 2007, s. 44.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 DTS 5 ("The Lord of the Rings Title-page Tengwar (Corrected)"). LoTR, nimiösivu.
  6. 6,0 6,1 6,2 DTS 49 ("King's Letter, Third Version"). HoME IX, s. 131.
  7. DTS 91 ("Hepworth Greeting"). TOLKIEN, John Ronald Reuel (1892-1973). Two autograph letters signed ('JRRT' and 'JRR Tolkien') to Jonathan Hepworth and to his father, [Oxford], 18 December 1963. (Christie's; luettu 15.7.2021). Suora linkki kuvaan. (arkistoitu)
  8. 8,0 8,1 J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 43.
  9. TSH I/2.4., Matka pimeydessä, s. *** / *** / 405, 407 / *** / ***.
  10. 10,0 10,1 J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 138.
  11. TSH I/2.8., Jäähyväiset Lórienille, s. *** / *** / 501 / *** / ***.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia