Angrist

Kohteesta Kontuwiki

Angrist, "Raudanhalkoja"[1] (engl. Iron-cleaver), oli nogrodilaisen Telcharin tekemä veitsi, joka "halkoi rautaa kuin vihreää varpua". Sen omisti Fëanorin poika Curufin ja se riippui hänen kupeellaan ilman tuppea.[2]

Beren otti veitsen Curufinilta sen jälkeen, kun tämä oli yrittänyt kaapata Lúthienin.[2] Vuonna 466 av.[3] Beren irrotti Angristilla Angbandissa yhden Silmarilin Lúthienin uneen vaivuttaman Morgothin rautakruunusta, mutta kun hän yritti irrottaa toisenkin jalokiven, veitsen terä katkesi ja osui Morgothin poskeen ja sai tämän liikahtamaan unessaan.[4]

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Angrist alkuosa ang- tarkoittaa 'rautaa',[5] loppuosa -rist liittyy Christopher Tolkienin mukaan 'halkaisemista' tarkoittaviin elementteihin ris ja kris-.[6] Sama elementti esiintyy myös miekannimessä Orkrist.

Tarinan kehityksestä

Veitsen nimi mainitaan vasta tarinan vuonna 1937 kirjoitetussa versiossa (QS), josta se on tullut mukaan painettuun Silmarillioniin.[7] Berenin ja Lúthienin tarinan ensimmäisessä versiossa (Kadonneitten tarujen kirjan tarina "The Tale of Tinúviel") Berenillä oli vain Melkon alipäällikön Tevildon keittiöstä varastettu veitsi.[8] Myöhemmissä versioissa veitsi on nimetön Curufinilta otettu kääpiöveitsi, jonka mainitaan olleen petollinen, koska se oli kääpiöiden tekemä.[9] The Lay of Leithianissa veitsen tekijät olivat "Nogrodin petollisia seppiä",[10] ja vasta 1930-luvun lopun "Quenta Silmarillionin" eri käsikirjoitusversioissa mukaan tulee veitsen tekijäksi Telchar, joka myös muutttuu Belegostin kääpiöstä nogrodilaiseksi.[7]

Viitteet

  1. Nimen käännös: Silm., Hakemisto, s. 392 / 331 (s.v. Angrist).
  2. 2,0 2,1 Silm. 19, Beren ja Lúthien, s. 221 / 175.
  3. Harmaat annaalit, annaali 466 (HoMe XI, s. 68). Harmaissa annaaleissa ei mainita veitsen nimeä, vaan sanotaan, että "[Beren] otti Curufinin kääpiöveitsen ja leikkasi Morgothin kruunusta Silmarilin."
  4. Silm. 19, Beren ja Lúthien, s. 226 / 179.
  5. Etymologies s.v. ANGĀ- (HoMe V, s. 348); Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 431 / 374 (s.v. anga).
  6. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 439 / 384 (s.v. ris). "Etymologioissa" esiintyvät juuret RIS- 'viiltää, repiä / leikata, halkaista' (HoMe V, s. 384) ja KIRIS- 'leikata' (HoMe V, s. 365). Words, Phrases and Passagesin luonnoksessa mainitaan √RIS- 'leikata' ja sindarin criss, jossa KIR ja RIS ovat sekoittuneet (J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 87).
  7. 7,0 7,1 HoMe V, s. 303.
  8. HoMe II, s. 33, vrt. s. 58.
  9. "The Quenta": HoMe IV, s. 113. The Lay of Leithian, säkeet 4142-4165: HoMe III, s. 303.
  10. Säe 4161, vrt. 4145-4147 (HoMe III, s. 303).