Lumivuo

Kontuwiki
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Lumivuo (engl. Snowbourn) oli Rohanin joki joka "virtasi Väkisarven alta Hargin Laaksoon sekä Edorasin ohi ja laski Entinojaan Fenmarchissa".[1] Lumivuo toimi Länsimarkin ja Itämarkin rajana.[2]

Lumivuo kertomuksessa Rohanin kutsunnasta

Tarussa Sormusten herrasta Lumivuo mainitaan vain kertomuksessa Rohanin kutsunnasta, mutta jokea kuvaillaan siinä usein.

Kun Rohanin ratsastajat saapuivat Théodenin johdolla Hargin laaksoon illan suussa 9. maaliskuuta 3018 ka.,[3] heidän edessään levittäytyvä laakso oli "täynnä vesien kohinaa" ja "[s]iellä kuohui valkoinen Lumivuo johon yhtyi vähäisempiä puroja, se vaahtosi kivikossa ja virtasi kohti Edorasia ja tasankojen vihreitä mäkiä".[4] Illan pimetessä ratsastajat olivat saapuneet alas laaksoon. Siellä Lumivuo virtasi "lähellä [laakson] länsilaitoja" ja ratsastajat ylittivät sen kahlaamon kautta, jossa "matalat vedet kohisivat kivien yli".[5] Sen jälkeen ratsastajat nousivat ylös Dunhargiin Firienin niitylle, joka oli "vihreä vuoriniitty ja nummi korkealla Lumivuon syväänuurtuneen uoman yläpuolella".[6]

Théodenin kertomuksen mukaan rohanilaiset olivat löytäneet Dunhargin jo silloin kun "Eorlin pojat tulivat pohjoisesta ja kulkivat Lumivuon yläjuoksulla etsien turvapaikkoja pahan päivän varalle".[7]

Rohanin kutsunta pidettiin myös Lumivuon varrella, sillä kerrotaan, että "[k]uohuvaa vrtaa ympäröiville tasamaille oli kokoontunut – – likimain viisituhattaviisisataa ratsastajaa".[8] Tämän jälkeen sotajoukko jatkoi alas "harmaata tietä kivikossa kohisevan Lumivuon viertä"[9] ja yöpyi viimein "[k]uuden peninkulman päässä itään Edorasista, pajukossa jossa Lumivuo virtasi Entinojaan".[10]

Nimestä

Alkuperäinen englanninkielinen nimi on modernisoitu (rohirrimin kielestä käännettystä) muinaisenglantilaisesta muodosta snāwburna.[11] Muinaisenglannin burn(a) voi tarkoittaa joko 'puroa, pientä virtaa' tai 'lähdettä, kaivoa';[12], mutta Tolkien suosittelee kääntäjiä joko jättämään nimen muinaisenglantilaiseen muotoon Snawburna tai kääntämään se siihen kuuluvien elementtien kera "kuten Schneebrunnen, Snebrønd, Snöbrunn"[11]. Näiden Tolkienin mainitsemien käännösten perusteella nimen loppuosan -burna voisi suomentaa "lähde".

Viitteet

  1. Unfinished Index (RC, s. 538). Katso myös: Kartta: Rohan, Gondor, Mordor.
  2. KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 501 [alaviite *].
  3. Päivämäärä: TSH, liite B, "Vuosien kirja", s. *** / *** / *** / *** / 1132.
  4. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 818.
  5. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 820.
  6. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 822.
  7. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 825.
  8. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 829.
  9. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 830.
  10. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 831.
  11. 11,0 11,1 Nomenclature s.v. Snowbourn (RC, s. 776).
  12. Hakusanat BURN, burna (Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary; luettu 5.5.2019).

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia