Húrin ja Morgoth (HLT)
Sisältö
- Alkusanat
- Esipuhe
- Ääntämisestä
- NARN I CHÎN HÚRIN : Húrinin lasten tarina
- I Túrinin lapsuus
- II Lukemattomien kyynelten taistelu
- III Húrin ja Morgoth
- IV Túrinin lähtö
- V Túrin Doriathissa
- VI Túrin lainsuojattomien luona
- VII Vähäkääpiö Mîm
- VIII Jousen ja Kypärän maa
- IX Belegin kuolema
- X Túrin Nargothrondissa
- XI Nargothrondin tuho
- XII Túrinin paluu Dor-lóminiin
- XIII Túrinin tulo Brethiliin
- XIV Morwenin ja Niënorin matka Nargothrondiin
- XV Niënor Brethilissä
- XVI Glaurungin tulo
- XVII Glaurungin kuolema
- XVIII Túrinin kuolema
- SUKUPUUT
- I Hadorin huone ja Halethin kansa
- II Bëorin huone
- III Noldorin ruhtinaat
- LIITTEET
- LUETTELO NIMISTÄ
- KARTASTA
Húrin ja Morgoth (engl. The Words of Húrin and Morgoth) on kolmas luku teoksessa Húrinin lasten tarina.[1]
Sisällysluettelo
Luvun tapahtumat
Luvun alussa kerrotaan, miten örkit kokosivat Haudh-en-Nirnaethin kummun Nirnaeth Arnoediadin jälkeen, ja mikä oli haltioiden ja ihmisten valtakuntien tilanne.
Tämän jälkeen siirrytään vangiksi otetun Húrinin ja Morgothin kohtaamiseen: Morgoth yrittää murtaa Húrinin, mutta tämä ei taivu kidutettuna eikä usko Morgothin valheisiin. Niinpä Morgoth kiroaa Húrinin ja hänen sukunsa ja asettaa hänet istumaan Thangorodrimille, missä hänen on istuttava ja katseltava Keski-Maata Morgothin silmin ja kuunneltava Morgothin korvin. Mutta Húrin näkee ja kuulee kaiken vääristettynä ja valheisiin kiedottuna.
Tekstilähteistä
Huom. Toistaiseksi käsitellään vain alkuteoksen suhdetta lähteisiinsä.
Ensimmäisen kappaleen (s. 61-62) alkuosan teksti (Now by – – into rust) noudattaa suunnilleen Silmarillionin 20. luvun viimeistä kappaletta,[2] joka on ilmeisesti muotoiltu samasta lähteestä kuin CoH:n teksti.
Kappaleen loppuosa seuraa aluksi (The realm – – became his thralls) Quenta Silmarillionia.[3] Silmarillionissa on osittain sama teksti,[4] joka kuitenkin eroaa CoH:n tekstistä enemmän kuin QS - luultavasti Silmarillionin kertomus on koottu useammasta lähteestä.[5]
Kappaleen loppuosa on yhä suurin piirtein QS:n mukainen,[6] mutta verrattuna alkuosaan sanamuotojen eroavaisuuksia alkaa olla yhä enemmän. Tässä vaiheessa käy ilmeiseksi, että Tolkien on muotoillut CoH:n lähteen, Narnin, QS:n tekstistä.
Luvun loppuosa (s. 62-65) on jo täysin tuttua tekstiä Unfinished Talesin lukijoille. Luvun Narn i Hîn Húrin alaotsikolla The Words of Húrin and Morgoth varustetun osuuden ensimmäinen (johdanto)kappale on jätetty pois, mutta muuten loppuosa vastaa UT:n tekstiä.[7] lähes täydellisesti. Ainoastaan osuuden ensimmäisen kappaleen ensimmäisen lauseen alkuun on lisätty sana (UT: Húrin was brought...; CoH: Therefore Húrin was brought...) ja siitä puuttuu yksi selittävä lisäys (UT: ...the friendship of the King of Gondolin; CoH: ...the friendship of the King).
Huomautuksia suomennoksesta (KTK)
Sivu 92
- eikä hänen tarvitsisi sanoa mitään kuninkaan aikeista
and aught else that he knew of the King's counsels
Sivu 93
- Sillä Esikuninkaalta ei oteta kruunua pois...
the Elder King shall not be dethroned...
Sivu 94
- etkä sinä sitä tiennyt
and you did not make it - Sillä Maan piirien tuolla puolen ei ole mitään
For beyond the Circles of the World there is Nothing - ...sinne missä ei ole mitään
into Nothing
Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia
- ↑ HLT 3, Húrin ja Morgoth, s. 60-65, alkuteos: The Children of Húrin, s. 61-65).
- ↑ Suom. Silm. 20, Viides taistelu: Nirnaeth Arnoediad, s. 247 / ***.
- ↑ QS Ch. 16 §19 (HoMe V, s. 312).
- ↑ Suom. Silm. 20, Viides taistelu: Nirnaeth Arnoediad, s. 244 / ***.
- ↑ Vrt. Harmaat annaalit §242-§252 (HoMe XI, s. 77-79).
- ↑ QS Ch. 16 §20 (HoMe V, s. 312).
- ↑ UT, s. 66-68, suom. KTK 1.II, Narn i Hîn Húrin, s. 92-95 / ***.