Nîn-in-Eilph

Kohteesta Kontuwiki

Nimeä Nîn-in-Eilph eli "Joutsenten vesimaat"[1] (engl. water-lands of the Swans) käytettiin suurista soista sen itäisen Eriadorin joen alajuoksulla, jota ylempänä kutsuttiin nimellä Glanduin. Alajuoksua nimitettiin Joutsenjoeksi,[2] koska se virtasi Nîn-in-Eilphiin, mättäiden lammikoiden ja saarekkeiden verkostoon, "jossa ainoat asukkaat olivat joutsenet ja muut vesilinnut".[3]

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Nîn-in-Eilph osat ovat:

  • Nîn – monikkomuoto sanasta nen 'vesi' (merkityksessä 'järvi, lampi, puro').[4]
  • -in- – monikon määräinen artikkeli.[5]
  • Eilph – monikkomuoto sanasta alph 'joutsen'.[6]

Gorbelgod?

Roman Rauschin mukaan tarinassa Tal-Elmar esiintyvä nimi Gorbelgod, joka on toisen ajan Keski-Maan ihmisten kieltä, saattaa tarkoittaa samaa kuin Nîn-in-Eilph.[7] Tarinassa Tal-Elmar puhuu "Gorbelgodin joutsenista".[8]

Viitteet

  1. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364. Keskeneräisten tarujen kirjan hakemistossa käännös "Joutsenten vetiset maat" (KTK, Sanasto, s. 601 s.v. Nîn-in-Eilph).
  2. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364.
  3. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 363.
  4. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 438 / 382 (s.v. nen); Etymologies s.v. NEN- (HoME V, s. 376).
  5. Sindar - jalo kieli: Artikkelit.
  6. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 [alaviite].
  7. Tal-Elmar and the Drughu tongue, s. 2 (Roman Rausch, Sindanoorie.net 4.11.2005; luettu 26.1.2021).
  8. HoME XII, s. 426.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia