Nîn-in-Eilph

Kohteesta Kontuwiki

Nimeä Nîn-in-Eilph eli "Joutsenten vesimaat"[1] (engl. water-lands of the Swans) käytettiin suurista soista sen itäisen Eriadorin joen alajuoksulla, jota ylempänä kutsuttiin nimellä Glanduin. Alajuoksua nimitettiin Joutsenjoeksi,[2] koska se virtasi Nîn-in-Eilphiin, mättäiden lammikoiden ja saarekkeiden verkostoon, "jossa ainoat asukkaat olivat joutsenet ja muut vesilinnut".[3]

Toinen suoalueesta käytetty nimitys on Suuret suot (engl. Great Fens).[4]

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Nîn-in-Eilph osat ovat:

  • Nîn – monikkomuoto sanasta nen 'vesi' (merkityksessä 'järvi, lampi, puro').[5]
  • -in- – monikon määräinen artikkeli.[6]
  • Eilph – monikkomuoto sanasta alph 'joutsen'.[7]

Gorbelgod?

Roman Rauschin mukaan tarinassa Tal-Elmar esiintyvä nimi Gorbelgod, joka on toisen ajan Keski-Maan ihmisten kieltä, saattaa tarkoittaa samaa kuin Nîn-in-Eilph.[8] Tarinassa Tal-Elmar puhuu "Gorbelgodin joutsenista".[9]

Viitteet

  1. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 / ***. Keskeneräisten tarujen kirjan hakemistossa käännös "Joutsenten vetiset maat" (KTK, Sanasto (1986) / Hakemisto (2021), s. 601 s.v. Nîn-in-Eilph / ***).
  2. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 / ***.
  3. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 363 / ***.
  4. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 360 / ***. Ks. myös artikkeli Suuret suot.
  5. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 438 / 382 (s.v. nen); Etymologies s.v. NEN- (HoMe V, s. 376).
  6. Sindar - jalo kieli: Artikkelit.
  7. KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 [alaviite] / ***.
  8. Tal-Elmar and the Drughu tongue, s. 2 (Roman Rausch, Sindanoorie.net 4.11.2005; luettu 26.1.2021).
  9. HoMe XII, s. 426.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia