Gorbelgodin joutsenet

Kohteesta Kontuwiki

Gorbelgodin joutsenet (engl. Swans of Gorbelgod) olivat tarinoiden suuria lintuja, joista ei tiedetä muuta kuin että toisella ajalla elänyt Agarin Tal-Elmar vertasi niihin kaukana merellä näkemiään númenorilaisten purjeita, joita hän epäili linnuiksi:

"Minä näen mitä näen. Ja jos ne eivät ole lintuja, mitä sitten? Hyvin suuria niiden täytyy olla, suurempia kuin Gorbelgodin joutsenet, joista tarut kertovat."[1]

Linnut mainitaan ainoastaan keskeneräisessä kertomuksessa Tal-Elmar; käsikirjoituksessa nimen Gorbelgod tilalla oli alun perin Dur nor-Belgoth.[2]

Nimestä

Nimestä Gorbelgod ei voi sanoa, viittaako se johonkin alueeseen, vesistöön tai jopa henkilöön. Puhtaan spekuloinnin perusteella ensimmäisen nimiversion dur tosin tuo mieleen sindarin sanan dor 'maa' ja etuliite nor- saattaisi tarkoittaa sindarin genetiiviä (vrt. esim. Dor-nu-Fauglith) ja Belgoth voisi sisältää elementin beleg 'suuri, mahtava' sekä kollektiivimonikon (vrt. esim. balchoth) tai jopa nimessä Morgoth esiintyvän sanan 'vihollinen'. Ei liene mahdotonta ajatella nimeä lainasanaksi sindarista ("suuren vihollisen maa"?).

Spekulointia jatkaaksemme, toisen nimiversion merkitys oli ehkä Tolkienin mielessä suunnilleen sama kuin ensimmäisen. Nimen voi jakaa osiin gor-bel-god: siinä on yhteinen osa -bel-, ja loppuosa -god muistuttaa suuresti elementtiä -goth. Alkuosan gor- / Dur nor- vertailu sen sijaan on hatarammalla pohjalla.

Roman Rausch esittää artikkelissaan "Tal-Elmar and the Drughu tongue" mahdollisuuden, että Gorbelgod voisi viitata nimeen Nîn-in-Eilph, Joutsenjoki. Tällöin gor tarkoittaisi 'vettä' tai vastaavaa ja belgod 'joutsenta', mahdollisesti taivutetussa muodossa; toisaalta jos hylätyn nimimuodon dur taustalla on sindarin dor 'maa', sana gor voisi myös olla samanmerkityksinen.[3]

Michael Martinez puolestaan toteaa, että gorbelgod voisi viitata haltioiden joutsenlaivoihin; hän ei kuitenkaan analysoi itse sanaa tarkemmin.[4]

Erittäin kriittisesti koko Tar-Elmarin nimistöön suhtautuu Helge K. Fauskanger, jonka mielestä Tolkien ei ollut kovin luova luodessaan "primitiivisten ihmisten" kielten sanastoa. Hänen mielestään sellaiset nimet kuin Buldar, Ishmalog, Go-hilleg, Mogru ja Gorbelgod eivät ole "paljon parempia kuin jotkin George Lucasin uusimmat neologismit."[5]

Viitteet

  1. HoMe XII, s. 426.
  2. HoMe XII, s. 437 [viite 6].
  3. Tal-Elmar and the Drughu tongue, s. 2 (Roman Rausch, Sindanoorie.net. 4.11.2005 [pdf]; luettu 6.3.2015). (arkistoitu)
  4. In What Language Are the Names from "Tal-Elmar" Given? (Michael Martinez, Middle-earth and J. R. R. Tolkien Blog, 27.10.2011; luettu 6.3.2015). (arkistoitu)
  5. Re: Evaluating Elvish (Helge K. Fauskanger, Elfling #902, 8.6.1999 (arkistoitu kopio: tolklang.quettar.org); luettu 22.5.2021).