Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul

Kohteesta Kontuwiki
Sormusten sormus kirjoituksineen. Kuva: Osa 150 / Wikimedia Commons

Tarun Sormusten herrasta luvussa Elrondin neuvonpito[1] Gandalf lausuu Sormusten sormukseen haltiakirjaimilla[2] kaiverretut mustan kielen sanat:

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

Käännös

Gandalf käänsi tekstin luettuaan sen Frodo Reppulin takassa kuumentuneesta sormuksesta:

Yksi sormus löytää heidät, se yksi heitä hallitsee, / se yksi heidät yöhön syöksee ja pimeyteen kahlitsee.[3]

Kirjaimellisesti suomennettuna:[4]

Yksi sormus hallitsemaan niitä kaikkia, yksi sormus löytämään ne, / yksi sormus tuomaan ne kaikki ja pimeyteen [pimeydessä?] sitomaan ne.

Analyysi

Tolkien on selittänyt yksittäisten sanojen ja morfeemien merkitykset Tarun Sormusten herrasta vieraskielisiä katkelmia koskevissa selityksissään (Words, Phrases and Passages).[5]

  • ash 'yksi'
  • nazg 'sormus'
  • durb- 'pakottaa, hallita'
  • at, "partisiipin kaltaisen" muodon pääte (engl. verb ending (like a participle)), durbat 'pakottava' (engl. constraining, of a sort to constrain)
  • ul 'ne', mahdollisesti myös 'heidät' (engl. them)
  • ulûk 'ne kaikki', verbin objekti (Tolkienin mukaan subjektia ilmaisevat partikkelit olivat "yleensä" etuliitteitä)
  • gimb- 'etsiä käsiinsä, löytää'
  • thrak- 'tuoda väkisin, raahata'
  • agh *'ja' (ei mainita Tolkienin selityksissä)
  • burzum 'pimeys' (búrz 'pimeä')
  • ishi 'jonkin sisällä, -ssA'
  • krimp- 'sitoa'

Osa tekstin kohdista on kuitenkin selitetty eri tavalla kirjeessä, jonka Tolkien kirjoitti vuonna 1964 W.R. Matthewsille.[6] Katso myös: Mustan kielen sanasto.

Viitteet

  1. TSH I/2.2., Elrondin neuvonpito, s. 359, 360 / 227 / 338, 339 / 417, 418 / 267, 268.
  2. Kopio sormuksen tekstistä: TSH I/1.2., Menneisyyden varjo, s. *** / *** / *** / *** / 62.
  3. TSH I/1.2., Menneisyyden varjo, s. *** / *** / *** / *** / 63.
  4. Engl. One Ring to rule them all, One Ring to find them, / One Ring to bring them all and in the darkness bind them.
  5. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 11.
  6. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 12; Kirjoittajan kommentti 29.6.2013 blogikirjoitukseen "The mind of the Dark Lord" (David Salo, Midgardsmal [Wayback Machinen kopio]; haettu 20.7.2021).