Aiglos
Aiglos on Tarussa Sormusten herrasta 2000-luvulle saakka esiintynyt kirjoitusmuoto Gil-galadin Aeglos-keihäästä.[1]
Nimi mainitaan Tarussa Sormusten herrasta vain kerran, Elrondin muistellessa Viimeisen liiton sotaa Neuvonpidossa.[2] Hakemistossa sanotaan lisäksi nimen merkityksen olevan "Icicle" eli "Jääseiväs".[3] Silmarillionin hakemistossa käännöksenä on "Lumikärki" (engl. snow-point).[4]
Nimen kehityksestä
Nimi oli tässä muodossa alkuteoksessa The Lord of the Rings, kunnes vuoden 2005 editiossa se on muutettu muotoon Aeglos.[5] Suomennoksessa muoto Aiglos esiintyy vuoden 2007 yksiosaiseen laitokseen saakka; vuoden 2023 laitoksessa se on muutettu muotoon Aeglos.
J. R. R. Tolkien kommentoi kirjoitusasua esseessään The Rivers and Beacon-hills of Gondor ja sanoi, että "alun perin ero korrektin sindarin ae:n ja ai:n välillä jätettiin huomiotta, mutta englanninkielisissä kertomuksissa käytetään molemmista muotoa ai, joka on englannissa yleisempi."[6]. The Lord of the Ringsin ensimmäisessä laitoksessa esiintyi useita vastaavia yksinkertaistettuja nimimuotoja, mutta Tolkien palautti monia niistä "korrektimpaan" kirjoitusasuun toisessa laitoksessa.
Viitteet
- ↑ Itse keihäästä tarkemmin, ks. artikkeli Aeglos (keihäs).
- ↑ TSH I/2.2., Elrondin neuvonpito, s. *** / *** / 323 / *** / 256 / 208.
- ↑ TSH, Hakemisto III: Henkilöt, paikat ja muut asiat, s. – / – / – / – / – / 985 (s.v. Aeglos); ks. myös RC, s. 231.
- ↑ Silm., Hakemisto, s. 390 / 328 (s.v. Aeglos).
- ↑ LoTR I/2.2., s. 2432005, 2021, vrt. RC, s. 231, 808.
- ↑ Vinyar Tengwar 42, 2001, s. 11. Vrt. Vocabulary from VT42 (Helge K. Fauskanger, Elfling #5771, 10.8.2001 [arkistoitu kopio: tolklang.quettar.org]; luettu 5.8.2021) ja lainaus viestissä: käyttäjältä Beleg (Minas Tirith 13.11.2003; luettu 25.9.2019, linkki ei toimi 5.8.2021).