Aiglos

Kohteesta Kontuwiki

Aiglos on Tarussa Sormusten herrasta 2000-luvulle saakka esiintynyt kirjoitusmuoto Gil-galadin Aeglos-keihäästä.[1]

Nimi mainitaan Tarussa Sormusten herrasta vain kerran, Elrondin muistellessa Viimeisen liiton sotaa Neuvonpidossa.[2] Hakemistossa sanotaan lisäksi nimen merkityksen olevan "Icicle" eli "Jääseiväs".[3] Silmarillionin hakemistossa käännöksenä on "Lumikärki" (engl. snow-point).[4]

Nimen kehityksestä

Nimi oli tässä muodossa alkuteoksessa The Lord of the Rings, kunnes vuoden 2005 editiossa se on muutettu muotoon Aeglos.[5] Suomennoksessa muoto Aiglos esiintyy vuoden 2007 yksiosaiseen laitokseen saakka; vuoden 2023 laitoksessa se on muutettu muotoon Aeglos.

J. R. R. Tolkien kommentoi kirjoitusasua esseessään The Rivers and Beacon-hills of Gondor ja sanoi, että "alun perin ero korrektin sindarin ae:n ja ai:n välillä jätettiin huomiotta, mutta englanninkielisissä kertomuksissa käytetään molemmista muotoa ai, joka on englannissa yleisempi."[6]. The Lord of the Ringsin ensimmäisessä laitoksessa esiintyi useita vastaavia yksinkertaistettuja nimimuotoja, mutta Tolkien palautti monia niistä "korrektimpaan" kirjoitusasuun toisessa laitoksessa.

Viitteet

  1. Itse keihäästä tarkemmin, ks. artikkeli Aeglos (keihäs).
  2. TSH I/2.2., Elrondin neuvonpito, s. *** / *** / 323 / *** / 256 / 208.
  3. TSH, Hakemisto III: Henkilöt, paikat ja muut asiat, s. / / / / / 985 (s.v. Aeglos); ks. myös RC, s. 231.
  4. Silm., Hakemisto, s. 390 / 328 (s.v. Aeglos).
  5. LoTR I/2.2., s. 2432005, 2021, vrt. RC, s. 231, 808.
  6. Vinyar Tengwar 42, 2001, s. 11. Vrt. Vocabulary from VT42 (Helge K. Fauskanger, Elfling #5771, 10.8.2001 [arkistoitu kopio: tolklang.quettar.org]; luettu 5.8.2021) ja lainaus viestissä: käyttäjältä Beleg (Minas Tirith 13.11.2003; luettu 25.9.2019, linkki ei toimi 5.8.2021).