Adanel

Kohteesta Kontuwiki

Adanel (s. 339 av.[1]) oli Marachin kansaan kuulunut nainen, Malachin (eli Aradanin) ja Zimrahinin (eli Meldisin) tytär ja Magorin vanhempi sisar (Adanelilla oli myös monia muita sisaria ja veljiä, jotka ovat voineet olla myös häntä nuorempia). Hänen miehensä oli Belemir Bëorin huonetta.[2]

Adanelin lapsista tunnetaan[3] Beren, jonka tyttärenpoika oli Beren Erchamion.[2]

Adanel kuului ensimmäisen ajan Hadorin kansan viisaisiin samoin kuin Andreth, joka vietti nuorena paljon aikaansa Belemirin talossa ja oppi Marachin kansan taruntietoa Adanelilta.[4] Adanel muistetaan myös ihmisten lankeemuksesta kertovasta tarinasta,[5] jonka Andreth muisti kuulleensa häneltä ja jonka hän kertoi Finrodille.[6]

Tekstiin Athrabeth Finrod ah Andreth liittyvässä sukuselvityksessä Adanelin kerrotaan olleen Hador Lórindolin sisar.[7]

Nimestä

Nimi Adanel on todennäköisesti sindaria, sillä hänen veljensä Magorin nimi on varmasti sindarinkielinen.[8] Nimen elementit ovat nähtävästi adan[9] 'ihminen' ja naisten nimissä käytetty pääte -(i)el.[10] Nimen merkitys olisi tällöin suunnilleen 'ihmisnainen'.

Viitteet

  1. HoME XI, s. 234.
  2. 2,0 2,1 HoME XI, s. 231, 234.
  3. Hadorin huoneen sukupuun ensimmäisessä versiossa kerrotaan, että Beren oli Adanelin viides lapsi (HoME XI, s. 233). On epävarmaa, voiko tämän tiedon katsoa jääneen voimaan. Sukupuihin ei ole merkitty muita lapsia kuin Beren.
  4. HoME X, s. 305.
  5. Katso: Tale of Adanel.
  6. HoME X, s. 345.
  7. HoME X, s. 306.
  8. Katso: Magor : Nimestä.
  9. Ks. artikkeli Edain sekä HoME XI, s. 387. Ks. myös käyttäjä Constantinen viesti keskustelussa Sindarin (Edhellen) (Vihreä Lohikäärme, 9.2.2018). – Sindarin adan on lainasana quenyasta, jossa atan, monikossa atani tarkoittaa 'toista' (eli haltioiden jälkeen 'toista kansaa'). Ks. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 18.
  10. Etymologies s.v. YEL- 'tytär' (HoME V, s. 400, Vinyar Tengwar 46, 2004, s. 22-23): quenyan yelde, sindarin iell, -iel. Tolkien tosin poisti tämän selityksen ja antoi sindarin sanalle iell uuden etymologian (ks. Etymologies s.v. SEL-D-, HoME V, s. 385: quenyan selde, sindarin iell) ja johti quenyan 'tytärtä' merkitsevän sanan yende, yen juuresta YŌ, YON- (Etymologies s.v. YŌ, YON-, HoME V, s. 400), mutta hän käytti silti myöhemmin päätettä -iel naisten nimissä. Vrt. esim. Uinéniel (KTK 2.II, Aldarion ja Erendis, s. 249), Elerondiel (J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 56).

Aiheesta muualla

  • Keskustelu Adanelin tarina (Vihreä Lohikäärme, alk. 24.3.2021; sisältää johdannolla varustetun suomennoksen tarinasta, HoME X, s. 345-349.