Lumivuo

Kohteesta Kontuwiki
Gandalf, Aragorn, Legolas ja Gimli Lumivuon rannassa. Kuva: Anke Eißmann (2000)

Lumivuo (engl. Snowbourn) oli Rohanin joki joka "virtasi Väkisarven alta Hargin laaksoon sekä Edorasin ohi ja laski Entinojaan Fenmarchissa".[1] Lumivuo toimi Länsimarkin ja Itämarkin rajana.[2]

Lumivuo kertomuksessa Rohanin kutsunnasta

Tarussa Sormusten herrasta Lumivuo mainitaan nimeltä vain kertomuksessa Rohanin kutsunnasta, mutta jokea kuvaillaan siinä usein.

Kun Rohanin ratsastajat saapuivat Théodenin johdolla Hargin laaksoon illan suussa 9. maaliskuuta 3018 ka.,[3] heidän edessään levittäytyvä laakso oli "täynnä vesien kohinaa" ja "[s]iellä kuohui valkoinen Lumivuo johon yhtyi vähäisempiä puroja, se vaahtosi kivikossa ja virtasi kohti Edorasia ja tasankojen vihreitä mäkiä".[4] Illan pimetessä ratsastajat olivat saapuneet alas laaksoon. Siellä Lumivuo virtasi "lähellä [laakson] länsilaitoja" ja ratsastajat ylittivät sen kahlaamon kautta, jossa "matalat vedet kohisivat kivien yli".[5] Sen jälkeen ratsastajat nousivat ylös Dunhargiin Firienin niitylle, joka oli "vihreä vuoriniitty ja nummi korkealla Lumivuon syväänuurtuneen uoman yläpuolella".[6]

Théodenin kertomuksen mukaan rohanilaiset olivat löytäneet Dunhargin jo silloin kun "Eorlin pojat tulivat pohjoisesta ja kulkivat Lumivuon yläjuoksulla etsien turvapaikkoja pahan päivän varalle".[7]

Rohanin kutsunta pidettiin myös Lumivuon varrella, sillä kerrotaan, että "[k]uohuvaa vrtaa ympäröiville tasamaille oli kokoontunut – – likimain viisituhattaviisisataa ratsastajaa".[8] Tämän jälkeen sotajoukko jatkoi alas "harmaata tietä kivikossa kohisevan Lumivuon viertä"[9] ja yöpyi viimein "[k]uuden peninkulman päässä itään Edorasista, pajukossa jossa Lumivuo virtasi Entinojaan".[10]

Gandalf ja kolme ajomiestä Lumivuolla

Kun Gandalf, Aragorn, Legolas ja Gimli ratsastivat Fangornin metsästä Edorasiin, juuri ennen saapumistaan Edorasiin he ylittivät Lumivuon, vaikka jokea ei mainita nimeltä:[11]

Aamu ympäröi matkalaiset selkeänä ja kirkkaana ja linnut lauloivat heidän saapuessaan joelle. Se virtasi vuolaana tasangolle ja kukkuloiden juuret jätettyään se kääntyi heidän polkunsa poikki suuressa mutkassa ja jatkoi sitten kauas itään liittyäkseen kaisloittuneeseen Entinojaan. Maa oli vihreä: kosteilla niityillä ja joen ruohoisilla äyräillä kasvoi halavia.[12]

Kertomuksessa mainitaan myös kahlaamo, jota pitkin matkalaiset ylittivät joen:

Virran poikki vei kahlaamo; matalat rannat olivat molemmilta puolilta kokonaan hevosten tallomat. Matkalaiset ylittivät joen ja tulivat leveälle valkoiselle uralle joka johti ylänköjä kohti.[12]

Nimestä

Alkuperäinen englanninkielinen nimi Snowbourn on modernisoitu (rohirrimin kielestä käännettystä) muinaisenglantilaisesta muodosta snāwburna.[13] Muinaisenglannin burn(a) voi tarkoittaa joko 'puroa, pientä virtaa' tai 'lähdettä, kaivoa';[14], mutta Tolkien suosittelee kääntäjiä joko jättämään nimen muinaisenglantilaiseen muotoon Snawburna tai kääntämään se siihen kuuluvien elementtien kera "kuten Schneebrunnen, Snebrønd, Snöbrunn"[13]. Näiden Tolkienin mainitsemien käännösten perusteella nimen loppuosan -burna voisi suomentaa "lähde", jolloin se ilmeisesti viittaisi siihen, että joen lähde oli lumisessa vuoristossa.

Viitteet

  1. Unfinished Index (RC, s. 538). Katso myös: Kartta: Rohan, Gondor, Mordor.
  2. KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 501 [alaviite *].
  3. Päivämäärä: TSH, liite B, "Vuosien kirja", s. *** / *** / *** / *** / 1132.
  4. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 818.
  5. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 820.
  6. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 822.
  7. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 825.
  8. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 829.
  9. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 830.
  10. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 831.
  11. Kartan (ks. Kartta: Rohan, Gondor, Mordor) perusteella joen on täytynyt olla Lumivuo.
  12. 12,0 12,1 TSH II/3.6., Kultaisen kartanon kuningas, s. *** / *** / *** / *** / 526.
  13. 13,0 13,1 Nomenclature s.v. Snowbourn (RC, s. 776).
  14. Bosworth Toller Anglo-Saxon Dictionary online, s.v. BURN, burna (luettu 19.8.2020).

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia