Ei-kenenkään maa

Kohteesta Kontuwiki

Ei-kenenkään maa (engl. Noman-lands) oli autio ja kuiva nummiseutu Kalmansoiden ja Morannonin aution välissä. Frodo ja Sam kulkivat sen poikki Klonkun opastamina matkallaan Emyn Muililta Morannonille.

Nimeä ei ole merkitty Sormusten herran karttoihin, mutta Tolkien sanoo keskeneräisessä paikannimihakemistossaan, että Ei-kenenkään maa oli "autio seutu Mustalta portilta (Morannonista) p[ohjoiseen]".[1]

Kun Celeborn kertoi Lothlórienissa Sormuksen saattueen edessä olevista maista, hän sanoi Emyn Muilia kuvaillessaan:

Idästä puhaltaa niille [= Emyn Muilin kukkuloille] tuuli, sillä ne katsovat Kalmansoiden ja Ei-kenenkään maan ylitse Cirith Gorgoriin ja Mordorin mustille porteille.[2]

Toisen kerran Ei-kenenkään maa mainitaan, kun kerrotaan Frodon ja kumppanien saapumisesta Morannonin näköpiiriin:

Kauheat olivat olleet Kalmansuot ja Ei-kenenkään maan kuivat nummet[3]

Tolkienin laatimassa aikataulukossa (Scheme) kerrotaan, että 2. maaliskuuta "alkaa matka Ei-kenenkään maan nummilla" ja 3. maaliskuuta "matka Ei-kenenkään maassa jatkuu". 4. maaliskuuta Frodo ja kumppanit pääsevät Morannonin aution reunalle.[4]

Nimestä

Hammond ja Scull toteavat, että nimi on "epäilyksettä peräisin käsitteestä no-man's-land (suom. ei-kenenkään-maa) 'kiistanalainen alue kahden armeijan välissä', jonka Tolkien tunsi erityisesti alueista ensimmäisessä maailmansodassa omien ja vihollisten juoksuhautojen välissä".[1]

Nimen kehityksestä

Alkuteoksen ensimmäisessä laitoksessa (1954) nimen Noman-lands toisessa esiintymässä se oli kirjoitettu Nomen's Land. Toisessa laitoksessa (1965) nimi muutettiin samaan muotoon kuin Celebornin puheessa. Myös Tolkienin käsikirjoituksena säilyneessä aikakaaviossa (ks. Scheme) nimi on muodossa Nomen's Land [5]

Viitteet

  1. 1,0 1,1 RC, s. 334
  2. TSH I/2.8., Jäähyväiset Lórienille, s. 524 / 330 / 496 / *** / 389 / 319. Suomennosta on korjattu useaan otteeseen. Vuoden 1973 laitoksessa: "Kalmansoiden ylitse ja Noman-maiden Cirith Gorgoriin...". Vuoden 1985 laitoksessa: "Kalmansoiden ylitse ja ei-kenenkään maalle Cirith Gorgoriin..." Vuoden 2002 laitoksesta vuoden 2007 laitokseen: "Kalmansoiden ja ei-kenenkään maan ylitse Cirith Gorgoriin...".
  3. TSH II/4.2., Tie soitten poikki, s. 322 / 552 / 301 / *** / 655 / 538. Vuoden 2007 laitokseen saakka: "välimaaston kuivat nummet".
  4. RC, s. 455
  5. RC, s. 454-455

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia