Sammakkosuo

Kontuwiki
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Sammakkosuo (engl. Frogmorton) oli kylä Konnun Itäneljännyksessä noin 22 virstan päässä Rankkivuon sillalta.[1] Sammakkosuo oli rakennettu Idäntien molemmin puolin; se oli tunnettu mainiosta majatalostaan Ajopuusta[2]Sarkun ohjaillessa Konnun asioita myös surullisenkuuluisasta Sammakkosuon vahtituvasta, jonne oli sijoitettu konnavahtien Itäneljännyksen ensimmäinen plutoona.[3]

Nimestä

Tolkien kertoo kääntäjiä varten kirjoittamissaan ohjeissa (Nomenclature of The Lord of the Rings), että Frogmorton ei ole "olemassaoleva e[nglantilainen] paikannimi, mutta siinä on sama elementti kuin nimessä Frogmore (Bucks [Buckinghamshire]): frog + moor + town", ja koska se on ymmärrettävä nimi, se on käännettävissä. Tolkien huomauttaa lisäksi, että moor/mor tarkoittaa "soista maata" (engl. marshy land), "kuten yleensä etelä- ja keski-Englannin paikannimissä".[4]

Sormusten herran hollannintajalle Max Schuchartille kirjoittamissaan muistiinpanoissa Tolkien antaa samansuuntaisen mutta hieman poikkeavan selityksen: "Frogmorton edustaa vanhempaa muotoa froggan-mere-tun 'kylä sammakkosuon laidalla' [engl. village by the frog-mere]. Luultavasti se ei esiinny nyk[yajan] Englannissa, mutta samantyyppisiä tuttuja nimiä tunnetaan (esim. Throckmorton, Throgmorton)."[5]

Tässä yhteydessä lienee kiinostavaa mainita, että Worcestershiressä on Throckmorton-niminen kylä Pershoren ja Eveshamin lähistöllä.[6] Tolkienin veljellä Hilarylla oli hedelmätarha ja kauppapuutarha Eveshamin lähistöllä ja Pershore esiintyy Roverandomissa velho Artakserkseen kotipaikkana.[7] Frogmorton esiintyy myös monissa lähteissä nimen Throckmorton vaihtoehtoisena kirjoitusmuotona.[8]

Käännöksestä

Kylää nimitetään Tarun Sormusten herrasta suomennoksessa yleensä Sammakkosuoksi, mutta kerran esiintyy myös nimimuoto Sammakkosuonkylä (engl. the village of Frogmorton).[1] Tätä pidempää nimimuotoa saattaisi pitää jopa painovirheenä (pro Sammakkosuon kylä), mutta myös Konnun kartassa nimi näyttää olevan pitkässä muodossaan: tosin ainoastaan 1. ja 3. laitoksen kartoissa kahdelle riville jaetussa nimessä on yhdysviiva (Sammakkosuon- / kylä); yksiosaisesta laitoksesta [jonka kartta on selkeimmin tekstattu] yhdysviiva puuttuu (Sammakkosuon / kylä).[9]

Viitteet

  1. 1,0 1,1 TSH III/6.8., Konnun puhdistus, s. *** / 866 / *** / *** / 1031.
  2. TSH III/6.8., Konnun puhdistus, s. *** / 866-867 / *** / *** / 1031-1032.
  3. TSH III/6.8., Konnun puhdistus, s. *** / 866, 868 / *** / *** / 1031, 1033.
  4. Nomenclature s.v. Frogmorton (RC, s. 771).
  5. RC, s. 656-657.
  6. Throckmorton, Worcestershire (Wikipedia [en]; luettu 5.4.2019).
  7. Ks. artikkelit Evesham, Pershore.
  8. Ks. esim. A. L. Rowse, Ralegh and the Throckmortons (1962), s. 1 (Google Books; luettu 5.4.2019). Rowse mainitsee jo teoksen ensimmäisellä sivulla (alaviite 2), että nimi Throckmorton sekä äännettiin että kirjoitettiin usein frogmorton (lähteenä A. Mawer – F. M. Stenton, The Place-Names of Worcestershire (English Place-Name Society, IV, s. 169-170).
  9. TSH, Konnun kartta, s. [takalieve] / 27 / 36 / 42 / 32.