Vompatti
Vompatti on eläin, joka mainitaan vain Hobitin suomennoksessa, jossa Bertti, yksi kolmesta Eriadorin Peikkometsän peikosta, tokaisee varastelusta yllätetylle Bilbo Reppulille: "Kuulepa, onko täällä metsässä sinunlaisiasi hiiviskelijöitä enempikin, mokoma vompatti".[1] Kun Viljami-peikko oli juuri tätä ennen kysynyt Bilbolta, mikä tämä on, Bilbo oli vähällä paljastaa olevansa voro, mutta hän korjasi vastauksensa viime hetkellä: "Bilbo Reppuli, vo – hobitti".[1] Sanasta vohobitti Bertin mieleen juolahti puhutella Bilboa vompatiksi – näin siis suomennoksessa; alkuteoksessa sanapari voro–hobitti oli muodossa burglar–hobbit, jonka Bilbo korjasi muotoon burrahobbit.
Eriadorin peikot eivät kuitenkaan tunteneet Australian eläimiä.[2] Alkutekstissä Bertti (engl. Bert) puhuttelee herra Reppulia kaniiniksi:[3] Yer nassty little rabbit. Lohikäärmevuoressa lause on suomennettu: "Hei siinä, onks lisää sinun sorttiasi hiippailemassa näissä metsissä, inhottava pikku kaniini".[4]
Vaikka Hobitin suomennos onkin tässä kohdin hyvin vapaa, se on hyvin perusteltavissa äänteellisen samankaltaisuuden säilyttämisellä (burrahobbit - rabbit > vohobitti - vompatti).