Dúnhere

Kohteesta Kontuwiki
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Dúnhere (k. 15.3.3019 ka.) oli Rohanin ratsastaja ja Hargin laakson päämies.[1] Erkenbrand oli hänen setänsä (tai enonsa).[2] Hän osallistui kuningas Théodenin johtamaan neuvotteluun Dunhargissa 9. maaliskuuta 3019 ka.[3] Jo aiemmin hän oli mukana Rautkymin kahlaamojen taisteluissa, josta hän selviytyi "rohkeutensa ja asekuntonsa ansiosta",[4] mutta kaatui viimein Pelennorin kenttien taistelussa 15. maaliskuuta.[5] Hänen nimensä mainitaan kaatuneiden joukossa laulussa Turvalinnan kummuista (r. 9).[6]

Nimestä

Nimi Dúnhere on muinaisenglantia, sillä Tolkien käänsi rohirrimin nimet rohirrimin kielestä muinaisenglanniksi samoin kuin hän käänsi westroninkieliset nimet nykyenglantiin: hänen mukaansa arkaaisen rohirrimin ja westronin suhde vastasi suunnilleen muinaisenglannin ja nykyenglannin suhdetta.[7]

Muinaisenglannin dúnhere sisältää sanat dún 'vuori, kukkula'[8] ja here 'armeija, sotajoukko',[9] ja nimen merkitys on siis suunnilleen 'vuoriarmeija' tai 'vuorisoturi',[10] Nimi on kuvaava vuorilaakson päämiehelle; on ehkä mahdollista, että nimen loppuosan taustalla on toinen muinaisenglannin sana hére 'arvokkuus, majesteettisuus, suuruus', jolloin nimi tarkoittaisi jokseenkin 'vuorten majesteettisuutta'.[11]

Viitteet

  1. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 820.
  2. KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 499 [viite 12]. – Alkutekstissä sanotaan että hän oli Erkenbrandin nephew; suomennoksessa hän on "veljenpoika", mutta englannin nephew voi tarkoittaa myös sisarenpoikaa.
  3. TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 823 (päivämäärä, ks. TSH, liite B, "Vuosien kirja", s. *** / *** / *** / *** / 1132).
  4. KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 496.
  5. KTK 3.V, Taistelut Rautkymin Kahlaamolla, s. 496. Päivämäärä: TSH, liite B, "Vuosien kirja", s. *** / *** / *** / *** / 1132.
  6. TSH III/5.6., Taistelu Pelennorin kentillä, s. *** / *** / *** / *** / 878.
  7. Ks. TSH, liite F II, "Käännöksestä", s. *** / *** / *** / *** / 1175.
  8. Bosworth Toller Anglo-Saxon Dictionary online, s.v. DÚN (luettu 11.8.2020).
  9. Bosworth Toller Anglo-Saxon Dictionary online, s.v. HERE (luettu 11.8.2020).
  10. Näin Wayne G. Hammondin ja Christina Scullin tulkinnan mukaan: RC, s. 571.
  11. Bosworth Toller Anglo-Saxon Dictionary online, s.v. hére (luettu 11.8.2020).