Valkea valtiatar

Kohteesta Kontuwiki

Tämä artikkeli käsittelee Galadrielin nimeä. Lukeaksesi samasta nimestä Erendisistä käytettynä, katso Emeriën Valkea valtiatar.

Valkea valtiatar[1] tai Valkoinen Valtiatar (engl. White Lady[2] on Galadrielista käytetty nimitys. Faramir käyttää sitä keskustelussaan Samvais Gamgin ja Frodo Reppulin kanssa Ithilienissä:

"Mutta minä kadehdin teitä, jotka olette puhuneet Valkean valtiattaren kanssa"[3]

Sama nimitys, tosin käännettynä "Valkoiseksi [v]altiattareksi", esiintyy myös Eorlin puheessa Cirionille:

"...eikä kukaan voi kulkea – – läpi Dwimordenen jossa asuu Valkoinen [v]altiatar ja kutoo verkkoja joita kuolevainen ei voi välttää."[4]

Huom. Tätä lausetta selittävässä viitteessä[5] käännös on jälleen "Valkea [v]altiatar", mutta Keskeneräisten tarujen kirjan sanastossa[6] samoin kuin yllä.

Galadrielia nimitettiin yleensä Valtiattareksi, mutta näissä sitaateissa valkeaksi valtiattareksi ehkä osin siksi, että hän pukeutui valkoisiin vaatteisiin, mutta myös kullanvärisen tukkansa vuoksi.[7]

Viitteet

  1. Kirjoitusasu: "Valkea Valtiatar" (TSH, vuoden 2007 kolmiosaisen laitokseen saakka; KTK); "Valkea valtiatar" (TSH, vuoden 2007 yksiosainen laitos).
  2. Nimitystä White Lady (of Rohan) käyttää myös Faramir Éowynistä. Se on kuitenkin suomennettu "(Rohanin) valkeaksi neidoksi", ks. TSH III/6.6., Jäähyväisiä, s. *** / *** / *** / *** / 995: "Mutta minä otan omakseni Rohanin valkean neidon jos se on hänen tahtonsa. – – Kaikki kasvaa siellä [Ithilienissä] ilomielin, jos Valkea neito tulee sinne."
  3. TSH II/4.5., Lännen ikkuna, s. *** / 594 / *** / *** / 703.
  4. KTK 3.II, Cirion ja Eorl, s. 419.
  5. KTK 3.II, Cirion ja Eorl, s. 432 [viite 50]].
  6. KTK, Sanasto, s. 585 s.v. Galadriel; s. 615 s.v. Valkoinen Valtiatar.
  7. Vrt. esim. TSH I/2.7., Galadrielin peili, s. *** / 313 / *** / *** / 369: "Heillä oli kokonaan valkoiset vaatteet; ja valtiattaren tukka hohti syvää kultaa..."