Tom Bombadil: A Prose Fragment

Kohteesta Kontuwiki

Tom Bombadil: A Prose Fragment on otsikkona J. R. R. Tolkienin teoksen The Adventures of Tom Bombadil vuonna 2014 ilmestyneen laitoksen liitteessä I. Liite sisältää teoksen toimittajien Christina Scullin ja Wayne G. Hammondin kommenteilla varustaman tekstiedition J. R. R. Tolkienin ilmeissti 1920-luvulla kirjoittamasta, kolme kappaletta sisältävän proosakertomuksen fragmentista, jolle Tolkien antoi nimen Tom Bombadil. Teksti on peräisin Bodleian Libraryssa säilytetystä kässikirjoituksesta.[1]

Aluksi määritellään tarinan tapahtumapaikka ja -aika: muinainen Britannia "ennen kuin pisimmälle ulottuvissa ennustuksissa, joita oli paljon, oli edes vilahtanut kuningas Arthur kaukaisessa ja käsittämättömässä tulevaisuudessa"; tarkemmin sanottuna kuningas Bonhedigin ajalla, "ennen kuin villit ihmiset tulivat Ondista tai tummat ihmiset Euskadista tai vaaleatukkaiset soturit pitkine rautamiekkoineen kapean veden yli".[2]

Nimi Bonhedig on Tolkienin keksimä, se on kymrin kieltä ja tarkoittaa 'ylimystä'.[3] Ond on muinainen 'kiveä' tarkoittava sana, peräisin ajalta ennen kelttien ja germaanien tuloa Britanniaan, ja Tolkien käytti sitä myöhemmin luomissaan haltiakielissä.[4] ja Euskadi Baskimaan omakielinen nimi.[5] Koska kertomuksen tapahtumat sijoittuvat Britanniaan, "kapea vesi", tarkoittaa Englannin kanaalia.

Kuningas Bonhedig esitellään hieman tarkemmin: hän "istui Bonin [lisätty "& Barrocin"[6]] kunigaskunnan valtaistuimella, joka ulottui monia virstoja Tamesin,[7] niin kuin etelän tärkeintä jokea kutsuttiin, molemmilla puolilla. Ja sinne me jätämme hänet, sillä hänellä on merkitystä meille vain sopivana ajoitusmenetelmänä. Hän hallitsi vain viisikymmentä vuotta, joten et ole kovin kaukana totuudesta, mihin tahansa hänen valtakauttaan sijoitatkin nämä tapahtumat".[8]

Viimeisessä kappaleessa esitellään tarinan päähenkilö, jonka nimeksi annetaan Tombombadil. Hän oli "yksi kuningaskunnan vanhimmista asukkaista, mutta riuska ja sydämellinen veikko. Neljän jalan pituinen saappaat jalassa hän oli, ja kolme jalkaa leveä; hänen partansa ulottui polvien alle, silmät olivat terävät ja kirkkaat ja ääni syvä ja sointuisa. Hänellä oli korkea hattu, jossa oli sininen sulka; hänen takkinsa oli sininen ja saappaat keltaiset".[8]

Tähän käsikirjoitus päättyy, ennen kuin varsinainen tarina ehtii alkaa.

Viitteet

  1. J. R. R. Tolkien, The Adventures of Tom Bombadil, 2014, Appendix, s. 277-279.
  2. The Adventures of Tom Bombadil, 2014, Appendix, s. 277.
  3. The Adventures of Tom Bombadil, 2014, Appendix, s. 278. Ks. myös Geiriadur Prifysgol Cymry s.v. bonheddig (luettu 11.9.2021).
  4. Ks. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 434 / 378 (s.v. gond).
  5. Baskimaa (itsehallintoalue) (Wikipedia [fi]; luettu 11.9.2021).
  6. Hammondin ja Scullin mukaan Barroc, käsikirjoituksessa epäselvä sana, saattaa viitata eri kirjoitusasuissa tunnettuun metsään tai kukkulaan, jonka uskotaan olevan nimen Berkshire alkuosan lähde (The Adventures of Tom Bombadil, 2014, Appendix, s. 278-279). Berkshire rajoittui Thamesiin ja Tolkien kertoi kirjeessään Stanley Unwinille 18. joulukuuta Tom Bombadilin olevan "Oxfordin ja Berkshiren (katoavan) maaseudun henki" (J. R. R. Tolkien, Kirjeet, kirje 19).
  7. Tames on luonnollisesti Thames.
  8. 8,0 8,1 The Adventures of Tom Bombadil, 2014, Appendix, s. 278.