Salattu maa

Kohteesta Kontuwiki

Salattu maa (engl. Hidden Land) on nimi, jota Faramir käyttää Lothlórienista vastatessaan Frodo Reppulin kysymykseen, miten Boromirin ruumista kuljettanut haltiavene saattoi selviytyä Raurosin putouksista:

"Kuljit Salatun maan halki", Faramir sanoi, "mutta näyttää siltä että ymmärsit tuskin lainkaan sen voimaa. Jos ihmiset joutuvat tekemisiin Taiantekijättären kanssa joka asuu Kultaisessa metsässä, heidän sopii odottaa outoja asioita."[1]

Lisäksi katkelmassa Aragornin ja Arwenin tarusta alkutekstissä Lothlórienista käytetään nimitystä hidden land mutta pienillä alkukirjaimilla:

and on his way he came to the borders of Lórien and was admitted to the hidden land by the Lady Galadriel.[2]

Suomennoksessa puhutaan "kätketystä maasta":

...ja matkallaan hän saapui Lórienin laidoille ja valtiatar Galadriel päästi hänet kätkettyyn maahan.[3]

Nimi ei nähtävästi esiinny muualla, mutta Gandalf viittaa Lothlórieniin nimityksellä secret woods (suom. "salatut metsät") puhuessaan Sormuksen saattueen reitistä Rivendellissä:

"Meidän on seurattava Hopeajuopaa salattuihin metsiin ja sitten Suurelle virralle ja sitten –"[4]

Nimitys hidden land muissa yhteyksissä

Tarun Sormusten herrasta englanninkielisessä alkutekstissä nimitystä hidden land suom. "maahan kätkettyyn" käytetään Valinorista Bilbo Reppulin laulussa Eärendil, kyntäjä merien:

Haltiain vaatteet valkeat
hän sai, ja valoa seitsemän
he lähettivät edellä
kun Calacirianin kautta hän
matkasi maahan kätkettyyn
missä ei vuodet lopu lain,[5]

Sanat hidden land esiintyvät myös kuvauksessa Halavaisen laaksosta:

Coming to the opening they found that they had made their way down through a cleft in a high sleep bank, almost a cliff. At its feet was a wide space of grass and reeds; and in the distance could be glimpsed another bank almost as steep. A golden afternoon of late sunshine lay warm and drowsy upon the hidden land between.[6]

Suomennoksessa sanamuotoja on luonnollisesti muutettu:

Äyrään juurella oli rantakaistale, jossa kasvoi heinää ja kaislaa, ja kaukana häämötti toinen melkein yhtä jyrkkä äyräs. Myöhäisen iltapäivän kultainen aurinko hehkui lämpimänä ja unettavana väliin jäävässä kätköisessä uomassa.[7]

Katso myös

Viitteet

  1. TSH II/4.5., Lännen ikkuna, s. *** / *** / *** / *** / 690 / ***.
  2. LoTR, Appendix A I.
  3. TSH, liite A I, "Númenorilaiset kuninkaat", s. *** / *** / *** / *** / 1095 / ***.
  4. TSH I/2.3., Sormus vaeltaa etelään, s. *** / *** / *** / *** / 298 / ***.
  5. TSH I/2.1., Kohtaamisia, s. *** / *** / *** / *** / 248 / ***.
  6. LoTR I/1.6.
  7. TSH I/1.6., Vanha metsä, s. *** / *** / *** / *** / 128 / ***.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia