Narqelion

Kohteesta Kontuwiki

Narqelion ("Syksy") on Tolkienin varhainen qenyankielinen runo. Runosta on olemassa yksi käsikirjoitus, johon ei sisälly käännöstä. Käsikirjoitukseen on merkitty päiväykset "Nov 1915" ja "March 1916", joten se on ilmeisesti peräisin samalta ajalta kuin Tolkienin qenyankielen sanasto Qenya Lexicon.

Julkaiseminen ja tulkinta

Humphrey Carpenter siteerasi runosta neljä riviä vuonna 1977 ilmestyneessä teoksessaan J. R. R. Tolkien: A Biography (suom. J. R. R. Tolkien - elämäkerta, 1998), mutta hänen tulkintansa Tolkienin käsialasta oli useissa kohdissa virheellinen. Runon koko teksti julkaistiin ensimmäisen kerran Mythloren numerossa 56 (1988) Christopher Tolkienin lähettämän valokopion perusteella.

Christopher Gilsonin mukaan Qenya Lexiconin julkaisemisen (1998) myötä lähes jokaiselle runossa esiintyvälle sanalle on löydettävissä sanastosta todennäköinen lähde, joko sana itse tai jokin todennäköisesti läheistä sukua oleva muoto. Kaikkia kohtia ei silti voi varmasti tulkita.

Esimerkki: rivit 5–8

Carpenterin siteeraamina rivit kuuluvat (suom. s. 90):

Ai lintulinda Lasselanta
Pilingeve suyer nalla ganta
Kuluvi ya karnevalinar
V'ematte singi Eldamar.

Gilsonin mukaan:

Ai lintuilind(ov)a Lasselanta
Piliningwe súyer nalla qanta
Kuluvai ya karnevalinar
V'ematte sinqi Eldamar.

Sulkumerkit sanassa lintuilind(ov)a ovat Tolkienin. Sana Piliningwe on korjattu muodosta Pilininge siten, että w on kirjoitettu alkuperäisen e:n päälle, minkä vuoksi sanan loppu on mahdollista lukea -geve.

Alla on ilmoitettu yksittäisten sanojen todennäköiset merkitykset Gilsonin analyysin perusteella. Erityisen epävarmat tulkinnat on merkitty kysymysmerkillä. Eri tulkintavaihtoehdot ja niiden perustelut eivät tietenkään käy ilmi tästä tiivistelmästä.

Ai  lintuilind(ov)a  Lasselanta
oi  monipääskyinen  syksy
Piliningwe  súyer  nalla  qanta
höyhenin?  ilmat  ollen?  täysi
Kuluvai  ya  karnevalinar
kultaiset  ja  punaruskeat/oranssinpunaiset
V ematte  sinqi  Eldamar
kuin  ne (kaksi) kutsuvat?  jalokivet  Haltiakoto

Tämä tarkoittaa Gilsonin mukaan oletettavasti jotain sellaista kuin "Oi! Syksy ja sen monet pääskyt, ilmat ovat niin täynnä kultaisia ja oranssinpunaisia höyheniä, että ne tuovat mieleen Haltiakodon jalokivet."

Lähteet

  • Christopher Gilson: "Narqelion and the Early Lexicons : Some Notes on the First Elvish Poem", Vinyar Tengwar 40, 1999, s. 6–32.

Aiheesta muualla