Númenorilainen kalenteri

Kohteesta Kontuwiki

Númenorilaiset omaksuivat kalenterinsa eldarilta (ks. Eldarin kalenteri), mutta muokkasivat sitä omien tarpeidensa mukaiseksi.

Vuosi, loa, oli eldarin kalenterissa jaettu kuuteen jaksoon, mutta númenorilaiset jakoivat vuoden kahteentoista kuukauteen, astar.

Eldarin kalenterissa vuoden ensimmäinen ja viimeinen päivä eivät kuuluneet kuukausiin; númenorilaiset säilyttivät nämä päivät ja niiden nimet, yestarë ja mettarë. Mutta eldarin kalenterissa keskivuoteen sijoittuvat kolme välipäivää, enderi, korvattiin yhdellä välipäivällä, loëndë.

Näin saatiin vuoden pituudeksi 365 päivää. Joka neljäs vuosi oli karkausvuosi, jolloin loëndën asemesta oli kaksi välipäivää, enderi. Vuosisadan viimeinen vuosi (haranyë) ei kuitenkaan ollut karkausvuosi.

Tämän kalenterin, joka oli käytössä Númenorissa sekä maanpaon valtakunnissa Arnorissa ja Gondorissa, nimi oli Kuninkaanlasku.

Ajanlaskun korjaaminen

Koska karkausvuoden pois jättäminen haranyëna aiheutti tuhannessa vuodessa kalenteriin vajauksen, lisättiin vuosina 1000, 2000 ja 3000 ta. kalenteriin kaksi ylimääräistä päivää. Tämä lisäys jätti kuitenkin kalenteriin 4 tunnin, 46 minuutin ja 40 sekunnin mittaisen vajauksen.[1]

Siirtyminen kolmanteen aikaan

Númenorin tuhon jälkeen vuonna 3319 ta. kalenteri säilyi käytössä, mutta kun vuonna 3442 ta. siirryttiin kolmanteen aikaan (vuodesta 3442 ta. tuli vuosi 1 ka.), ja vuosi 4 ka. oli uuden ajanlaskun ensimmäinen karkausvuosi (vanhan ajanlaskun mukaan karkausvuosi olisi ollut 3444 ta. = 3 ka.), kalenteriin tuli yksi ylimääräinen vuosi, josta aiheutui 5 tunnin, 48 minuutin ja 46 sekunnin vajaus.

Täysien tuhansien vuosien lisäykset tehtiin nyt vuosina 1000 ja 2000 ka. (= 4441 ja 5441 ta.), eli 441 vuotta myöhässä. Ylimääräisen vajauksen vuoksi siirryttiin vuonna 2060 ka. uudistettuun kalenteriin joka sai nimen Käskynhaltijain lasku (ks. tätä).

Kuukausien nimet

Kuukaudet oli nimetty alun perin quenyaksi ja nämä nimet säilyivät myös Keski-Maassa westronia puhuvan kansan kielessä. Vain dúnedain käyttivät sindarinkielisiä nimiä. Kuukausien nimet olivat:

quenya sindar käännös
1. Narvinyë Narwain tammikuu
2. Nénimë Nínui helmikuu
3. Súlimë Gwaeron maaliskuu
4. Víressë Gwirith huhtikuu
5. Lótessë Lothron toukokuu
6. Nárië Nórui kesäkuu
7. Cermië Cerveth heinäkuu
8. Úrimë Urui elokuu
9. Yavannië Ivanneth syyskuu
10. Narquelië Narbeleth lokakuu
11. Hísimë Hithui marraskuu
12. Ringarë Girithron joulukuu

Vaikka vuosi alkoi keskitalvella kuten meidänkin kalenterissamme, kuukaudet eivät täysin vastanneet meidän kuukausiamme. Koska loëndë vastasi ilmeisesti kesäpäivänseisahdusta mahdollisimman tarkasti, meidän kalenterimme uudenvuodenpäivä vastasi númenorilaisen kalenterin narvinyën yhdeksättä päivää.

Viikko ja viikonpäivät

Eldarin kalenterissa viikko oli kuusipäiväinen, mutta númenorilaiset lisäsivät viikkoon yhden ylimääräisen päivän viidennen päivän jälkeen. Lisäksi viikon neljäs päivä,[2] eldarilla 'kahden puun päivä' (q. aldúya, s. orgaladhad) nimettiin uudestaan 'Valkoisen puun päiväksi', koska kuninkaan pihassa Númenorissa kasvoi Telperionin jälkeläiseksi uskottu ja suuresti kunnioitettu puu, Nimloth. Viikonpäivien nimet olivat:

quenya sindar käännös
1. Elenya Orgilion 'tähtien päivä'
2. Anarya Oranor 'auringon päivä'
3. Isilya Orithil 'kuun päivä'
4. Aldëa Orgaladh 'Valkean Puun päivä'
5. Menelya Ormenel 'taivaan päivä'
6. Eärenya Oraearon 'meren päivä'
7. Valanya
= Tárion
Orbelain
= Rodyn
'valarin päivä' eli
'valtiaiden päivä'

Kalenterin leviäminen Keski-Maassa

Númenorilainen kalenteri omaksuttiin käyttöön yleisesti – haltioita lukuun ottamatta – Keski-Maan kansojen parissa kolmannella ajalla. Omaperäisin, mutta hyvin tunnettu muunnelma kalenterista on Konnun kalenteri (ks. tätä).

Lähteet

Viitteet

  1. Tolkienin sanamuoto on tässä kohdin (TSH, liite D, "Kalenterit", s. *** / *** / 481 / *** / 1146 / ***) epäselvä: "tämä tuhannen vuoden vajaus oli 4 tuntia, 46 minuuttia ja 40 sekuntia" täytyy tarkoittaa vajausta joka jäi jäljelle (mainitsematta jätetyn) kahden päivän lisäyksen jälkeen. Ks. RC, s. 728-729, perustuen Åke Jönssonin artikkeliin "The King's Reckoning: Did Tolkien Reckon Correct?", Beyond Bree, marraskuu 1985.
  2. Suomennoksessa puhutaan virheellisesti kolmannesta päivästä (TSH, liite D, "Kalenterit", s. 505 / 956 / 484 / 596 / 1149 / ***).

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia