Kontuwiki:Teehuone (tekijänoikeudet) 1

Kohteesta Kontuwiki

Teehuone: tekijänoikeudet
Kun kommentoit, älä merkitse muutosta pieneksi. Jos taas korjaat kommenttia, merkitse muutos pieneksi.

→ Lisää uusi aihe

Oman ja käännetyn sisällön erottaminen

Minusta wikissä pitäisi jatkossa entistä selvemmin erottaa oma, GFDL-lisensoitu sisältö ja kaikki muu eli erityisesti Ardalambion-käännökset. Jos näitä yhdistetään samaan artikkeliin, myös itse tuotetun sisällön jatkokäyttö voi vaarantua (nykyisen muotoilun voisi tulkita niin, että käyttäjät eivät GFDL-lisensoi omia muokkauksiaan muokatessaan artikkeleita, jotka on merkitty "ei-GFDL"-lätkällä). Lisäksi lukijalle voi jäädä hämäräksi, kuka on oikeasti kirjoittanut mitäkin, mutta sen voi toki välttää selkeillä merkinnöillä. Käytännössä siis esimerkiksi Quenyan lyhyt kielioppi -artikkelissa ei minusta pitäisi olla suoria käännöksiä, ja jopa mahdolliset kääpiösanaston laajennukset voisi kenties sijoittaa erilliseen artikkeliin. Pitkän aikavälin tavoitteena voisi olla, että joka aiheesta on oma artikkeli, vaikka sitten hyvin vaatimatonkin, ja siitä linkitetään asiaan liittyvään käännökseen tai käännöksiin (kuten sivulla sindar (kieli)). --Harri Perälä 2. maaliskuuta 2011 kello 00.40 (EET) (Ai niin, kielioppiartikkeli olikin sikäli erikoistapaus, että siinä oli ei-GFDL-sisältöä jo valmiiksi, joten status ei varsinaisesti muutu, jos siihen lisätään käännösmateriaalia. --Harri Perälä 2. maaliskuuta 2011 kello 22.52 (EET))

Tämä sopinee edellisen jatkoksi. Miten pitäisi tälle hetkellä toimia, jos haluaisi kirjoittaa artikkelin kielestä nimeltä taliska? Sisällössä ei olisi paljonkaan yhtäläisyyksiä nykyiseen Taliska-artikkeliin, joka käsittelee enimmäkseen edainin kieliä mytologian myöhemmistä vaiheista. --Harri Perälä (keskustelu) 29. marraskuuta 2013 kello 18.26 (UTC)
Fauskangerin tekstistä käännetty Taliska-artikkeli olisi varmaan paras nimetä uudestaan. "Sindar - jalo kieli" on jo hyvä esimerkki tällaisen "erillisen esseen" nimestä; Fauskangerin Taliska-artikkelin nimi Ardalambionissa on vain "Taliska", mutta sehän on varsinaisesti artikkelin "Various Mannish Tongues - the sadness of Mortal Men?" alaotsikko. Ehkä meidän olisi syytä koota tuo artikkeli yhteen ko. otsikon alle juuri samaan muotoon kuin se on Ardalambionissa ja tehdä omat artikkelit siinä esitellyistä kielistä & laittaa niistä linkki Fauskanger-käännökseen. Selkeintä niin? --Tik (keskustelu) 29. marraskuuta 2013 kello 18.50 (UTC) (P.S. Odotan erittäin kiinnostuneena uutta taliska-artikkelia.)
Sopii hyvin. Aluksi rohirrimin kieli ynnä muut voinevat olla ohjauksia käännösartikkeliin päin, jos kukaan ei ole heti kirjoittamassa niihin uusia artikkeleita. Katsellaan tuota siirtoa sitten, jos uusi taliskatynkä joskus valmistuu. Totesin, että parasta taitaa olla tehdä ensin yleisempi sivu danilaiset kielet. --Harri Perälä (keskustelu) 1. joulukuuta 2013 kello 13.42 (UTC)

Lisenssivalikko

Tein tällaisen version sivusta Järjestelmäviesti:Licenses. Listan pitäisi kattaa tähän mennessä wikiin tehdyt kuvien tekijäoikeusmallineet (Malline:Muu käyttöperuste taitaa olla ainoa poikkeus). Toimisiko tämä näin alkuun?

*subst:epätietoinen|En tiedä lisenssiä tai oikeaa vaihtoehtoa ei ole luettelossa
*Oma työ:
**oma|cc-by-sa-3.0|GFDL-yleinen|Oma työ, copyleft, tekijän nimi mainittava (CC-BY-SA-3.0 ja GFDL)
**oma|cc-by-sa-3.0|Oma työ, copyleft, tekijän nimi mainittava (CC-BY-SA-3.0)
**oma|GFDL-yleinen|Oma työ, copyleft, tekijän nimi mainittava (GFDL)
**käyttäjän kuva|Oma työ, vain tässä wikissä käytettäväksi
*Muiden teokset Wikimedia Commonsista:
**wc-cc-by-sa-2.0|<lisää tekijän nimi>|<lisää osoite>|Wikimedia Commons, CC-BY-SA-2.0
**GFDL|<lisää tekijän nimi>|<lisää osoite>|Wikimedia Commons, GFDL
**muu lisenssi|<lisää tekijän nimi>|<lisää lisenssin nimi>|<lisää osoite>|Jokin muu lisenssi
**publicdomain|<lisää tekijän nimi>|<lisää osoite>|Tekijänoikeudesta vapaa (public domain)
*Muiden teokset muista lähteistä:
**cc-by-sa-3.0|CC-BY-SA-3.0
**GFDL-yleinen|GFDL
**tekijäkohtaiset ehdot|Tekijän määrittelemät käyttöehdot
**PD/Oikeudeton|Ei ylitä teoskynnystä
*Tekijänoikeuden suojaamat teokset:
**kansikuva|<lisää artikkelin nimi>|Kansikuva
**vaakuna|<lisää artikkelin nimi>|Vaakuna
**taideteos|<lisää artikkelin nimi>|Muu taideteos

--Harri Perälä 10. maaliskuuta 2011 kello 00.07 (EET)

Laitoin sellaisenaan käyttöön. Tehdessäsi jotain päivityksiä tai huomatessasi puutteita, niin laita vaikka Käärmeessä privaa niin korjaan tuon sitten samantien jos mahdollista. --Merri 10. maaliskuuta 2011 kello 22.33 (EET)

Uudelleenpiirretyt kartat

Kuvien tekijänoikeusasioiden tarkistelua pitäisi taas joskus jatkaa, mutta laitan tässä vaiheessa vain talteen asiaan liittyvän kommentin, joka tuli maailmalla vastaan: "For example, if you redraw the map illustrations depicted in the novel The Lord of the Rings you infringe their copyright just as certainly as if you had photocopied them."[1] Katso myös: [2]. Hyvin ylimalkainen periaatekuva saattaisi mennä, mutta Tiedosto:Belegost ja Nogrod.svg on varmaankin jo syntiä. --Harri Perälä 9. elokuuta 2011 kello 15.09 (EEST)

Kommenttina Tikin kysymykseen "mitä sanotte, voidaanko pitää kartta?" koskien kuvaa Tiedosto:Reunited.png‎: jos yllä mainittuja näkemyksiä on uskominen, uudelleen piirrettyjä karttoja ei voisi millään yleisellä perusteella käyttää. Ehkä karttoja voi joissain tapauksissa käyttää tek.oik.lain 25 §:n antamalla luvalla ottaa taideteoksesta tekstiin liittyviä kuvia "arvostelevaan tai tieteelliseen esitykseen", mutta silloin voi käyttää myös suoraan kirjoista skannattuja karttoja. IANAL, TINLA. --Harri Perälä 4. lokakuuta 2011 kello 01.24 (EEST)

Kuvien käyttöoikeuksien tarkistus 2012

Taustamateriaalia

Muualla:

  • Tekijänoikeuslaki, 25 § (= kuvasitaatti; "tekstiin liittyviä kuvia – – arvostelevaan tai tieteelliseen esitykseen")
  • Tekijänoikeusneuvosto kuvasitaateista (ks. Wikipedia (fi)):
    • 1992:4 (piirroksia tiehallituksen julkaisussa)
    • 1993:18 (taidekirja)
    • 2007:6 selventää 25 §:n suhdetta yleiseen siteeraamisoikeuteen: "Lainkohta on aiemmin kuulunut samaan pykälään yleisen sitaattisäännöksen kanssa (1961 Tekijänoikeuslain 14 §). Tekijänoikeuslain 22 §:n esittelyn yhteydessä esitetyt sitaattioikeutta koskevat periaatteet soveltuvat siten myös TekijäL 25 §:ään."
  • Tekijänoikeutta käsittelevä kirja (kirjan ja tekijän nimet ovat tällä hetkellä hukassa) kuvasitaateista:
    • "Niin sanottu populääritieteellinen teos täyttää vaatimukset."
    • "Julkaisuoikeus edellyttää näin ollen kuvalta ja tekstiltä tiettyä yhteyttä. Säännöstä uudistettaessa lausuttiin aikanaan (HE 287/1994 s. 195), että kuvien käytön tulee perustua niiden havainnollistavaan tai selventävään merkitykseen. Kun tekstin tulee olla pääasia, säännös ei oikeuta valmistamaan esimerkiksi sellaista taidekirjaa, jossa kuvat ovat pääasiana."
  • Uudelleen piirretyista kartoista (ks. yllä):

Täällä:

Nykyisen kuvamateriaalin luokitteluyritys

Ongelmattomat:

  • sopivilla lisensseillä julkaistut kuvat
  • vanhat tai muuten tek.oikeuksista vapaat kuvat
  • kuvat, joiden käyttöön on muuten saatu lupa

Todennäköisesti ongelmattomat:

  • kirjojen ym. kansikuvat kyseistä teosta käsittelevässä artikkelissa
  • kuvan käyttö artikkelissa, joka käsittelee kyseistä kuvaa (esimerkki: kartta artikkelissa Dorwinion)

Mahdollisesti epäselvät:

  • taiteilijan näkemys hahmosta tai asiasta X artikkelissa, joka käsittelee X:ää
    • tekstissä ei yleensä käsitellä kyseistä kuvaa mitenkään
  • taiteilijan näkemys jostain epäsuoremmin X:ään liittyvästä asiasta artikkelissa, joka käsittelee X:ää (esimerkki: tunnus/vaakuna/mikälie artikkelissa Beren)

Epäselvät:

  • kansikuvien käyttö sivulla Kansikuvat, joka ainoastaan esittelee kyseisiä kuvia
  • uudelleenpiirretyt kartat ja kaaviot

Vuonna 2009 listattuja (ks. "...vanhassa wikissä" -linkki yllä) yksittäistapauksia:

Keskustelu

Eiköhän yritetä viedä loppuun 2009 kesken jäänyt kuvien tarkistus? Yksittäiset yllä listatut kuvat pitää käydä läpi, mutta nähdäkseni isoin ongelma on se, että meiltä puuttuu edelleen kansantajuinen ohjenuora sille, milloin tekijänoikeuksien suojaamia kuvia voi käyttää. Käytännössä kyse on siis yleensä kyse noista ns. kuvasitaateista, mutta myös uudelleenpiirretyistä kartoista pitäisi saada joku selko.

Jotta asia ei enää hirveästi venyisi, ehdottaisin, että viikon päästä otetaan käyttöön paras sillä hetkellä käytettävissä oleva tieto ja ymmärrys ja poistetaan sellaiset kuvat, joiden käyttöoikeuksista ei ole selvyyttä. --Harri Perälä 20. maaliskuuta 2012 kello 22.26 (EET)

Vapaaehtoisia ei ole ilmoittautunut, joten mutun varassa varmaankin mennään. Yritän tehdä vielä jonkinlaisen leikkauslistan tarkistettavaksi, ennen kuin alan heiluttaa kirvestä. --Harri Perälä 27. maaliskuuta 2012 kello 22.57 (EEST)

Alla ehdotetut poistot. Ensin kuitenkin valituista periaatteista:

  • Koska wikin artikkeleissa on huomattavia eroja keskeneräisyyden ja joskus myös tyylin suhteen, vaikuttaa järkevämmältä käsitellä jokaista artikkelia erillisenä teoksena. Jokaisen artikkelin kohdalla ratkaistaan siis erikseen, onko sitä mahdollista pitää lain tarkoittamassa mielessä tieteellisenä (tai arvostelevana) esityksenä ja toteutuuko se periaate, että tekstin tulee olla pääasia. Lähtökohdaksi on otettu, että kovin lyhyessä ja lähteettömässä artikkelissa tuskin voi käyttää kuvasitaatteja. Lisäksi useampien sitaattikuvien käyttöä lyhyehkössä artikkelissa ilman erityistä syytä on pidetty tarpeettomana.
  • Taiteilijan näkemystä hahmon, paikan tms. ulkomuodosta on toistaiseksi pidetty kohtuullisena havainnollistavana kuvasitaattina.
  • Tunnuksen ("device") kuvan käyttö vastaavana havainnollistavana kuvasitaattina on tulkittu hyväksyttäväksi ainoastaan silloin, jos artikkelin aihe on hieman abstraktimpi käsite, kuten suku tai kansa. Asia on eri, jos tunnusta käsitellään tekstissä.
  • Kansikuvien kohdalla on pidetty kohtuullisena esittää noin kahden eri laitoksen kannet (jos tekstissä ei erikseen käsitellä kansitaidetta). Automaattisesti generoitujen listausten kuten luokkien on oletettu olevan ongelmattomia, mutta itse tehty kansikuvia esittelevä sivu poistettiin. Kirja- ja elokuva-artikkeleilta ei ole vaadittu ulkopuolisia lähteitä eikä kovinkaan paljon pituutta.
  • Tengwar- ja riimukirjoitukset on tulkittu niin, että niiden jäljentäminen fonteilla on sama asia kuin tavallisen tekstin siteeraaminen ja eri asia kuin kartan jäljentäminen.
  • Tarkistus ei ota kantaa muuhun kuin varsinaiseen Tolkien-sisältöön (ei siis käyttäjien avatarkuviin).

Leikkauslista:

Tarkkailuluokka: seuraavat kuvat poistetaan N päivän päästä, jos niiden artikkeleita ei ole laajennettu, tieteistetty, arvostelevoitettu tai muuten ylevöitetty.

Poistolistaa voi korjailla sanotaan vaikka tiistaiaamuun 10.4. asti. Jos haluaa pelastaa jotain tarkkailuluokalta, aikaa on vaikkapa torstaiaamuun 12.4. Korostettakoon vielä, että kaikki tekemäni linjaukset ovat enemmän tai vähemmän mielivaltaisia, joten ehdotetut poistot pikemminkin vähentäisivät epäselvien tapausten kokonaismäärää kuin ratkaisisivat ongelman.

Otan poistettavat tiedostot omalle koneelle talteen siltä varalta, että jotain pitää palauttaa eikä kuvaa enää löydy netistä. --Harri Perälä 6. huhtikuuta 2012 kello 01.32 (EEST)

Nyt pitäisi olla valmista. Suunnitelmasta poiketen jätin poistamatta joitain karttoja, joissa ei ollut juuri lainkaan alkuperäisistä kartoista johdettuja yksityiskohtia, kuvan Tiedosto:Tolkieninmaailma.jpg (ei kai ongelmaa, jos tämä on itse tehty?) sekä kuvan Tiedosto:Glorfindel.jpg (artikkeli on minun nähdäkseni riittävässä kunnossa). --Harri Perälä 22. huhtikuuta 2012 kello 20.03 (EEST)

Kontuwikin ja Wikipedioiden lisenssien yhteensopivuudesta

Silmään osunut huomio Avarasta maailmasta: fi-Wikipediassa on keskusteltu siitä, voiko sinne kopioida K-wikin artikkeleita, ja todettu, että ohje selvästi kieltää GFDL-lisensoidun sisällön tuomisen. Mitään laajempaa kiinnostusta tämän wikin sisällön käyttämiseen ei WP:ssä varmaankaan ole, joten asialla ei liene suurta käytännön merkitystä.

Kopiointi toiseen suuntaan vaikuttaa samaisen ohjeen mukaan olevan hankalahkoa: pitäisi pystyä selvittämään "artikkelin alalaidassa olevan ilmoituksen, sivun muokkaushistorian tai artikkelin keskustelusivulla olevan tiedon" perusteella, ovatko kaikki artikkelin muokkaukset myös GFDL-lisensoituja CC BY-SA:n lisäksi (tai julkaista kopioartikkeli eri lisenssillä kuin muu Kontuwikin sisältö).

Lisenssien historia menee jotenkin niin, että

--Harri Perälä (keskustelu) 22. lokakuuta 2014 kello 17.22 (EEST)

Niin, Wikimedia osui tekemään meidän kannaltamme hieman hupsun oharin. Creative Commonsin lisenssi olisi sinänsä selkeämpi kuin vähän vaikeaselkoisen sorttinen GFDL. Mutta ilmeisesti lisenssin vaihtaminen tai kahdelle lisenssille siirtyminen ei kävisi ihan simppelisti, joten kaiketi vain jatkamme valitsemallamme tiellä. Haltiamieli (keskustelu) 25. marraskuuta 2014 kello 02.37 (EET)
Meillä GFDL:n käyttöä puoltaa sekin, että Tolkien Gateway käyttää sitä. Voi vähän vapaammin tehdä suoria käännöksiä heidän wikistään. Tietty onhan meillä se lupa muutenkin, mutta sama lisenssi ei haittaakaan tee. Merri (keskustelu) 28. marraskuuta 2014 kello 02.12 (UTC)

Vanhat "ei-GFDL"-artikkelit ja niiden muokkaaminen

Tuli eteen vanhojen sivujen päivitysprojektissa nippu artikkeleita jotka ovat "ei-GFDL" koska niihin kirjoittanut Nazg ei ole hyväksynyt lisenssiä (ollut poissa Konnusta). Jossakin asiasta on keskusteltu, muistaakseni, mutta en sitä löytänyt. Toiminko siis korrektisti [vain siinä tapauksessa, jos?] näitä artikkeleja muokatessani poistan Nazgin osuuden (pitäisikö laittaa Mathomiin?) ja kirjoitan uudestaan? --Tik (keskustelu) 6. tammikuuta 2015 kello 12.23 (UTC)

Aloitin ei-GFDL-sisällön siivoamisen Hobitin osalta. Tietääkseni ja muistaakseni Nazg on tehnyt useimpien lukujen juonikuvauksen, artikkelien muu sisältö on enemmän yhteistä omaisuutta. Niinpä siirsin ko. juonikuvaukset Mathomiin artikkeliksi Mathom:Hobitti_eli_Sinne_ja_takaisin:_kuvauksia_lukujen_sisällöstä ja laitoin siihen linkin kirjaa esittelevästä pääartikkelista. Tämä lienee korrekti tapa toimia? Uudet juonikuvaukset sitten aikanaan puhtaalta pöydältä. --Tik (keskustelu) 8. tammikuuta 2015 kello 10.27 (UTC)
Sama toimenpide TSH:n lukuja käsitteleville artikkeleille. Sisältökuvaukset nyt Mathomissa: Mathom:Taru Sormusten herrasta: kuvauksia lukujen sisällöstä. --Tik (keskustelu) 9. tammikuuta 2015 kello 21.54 (UTC)
Olettaisin, että tuo on ok. Eipä kai lisensoimattomien artikkelien esillä pitämisestä mitään välitöntä haittaakaan ole, mutta jatkon kannalta voi olla selkeämpää aloittaa uudestaan nollasta. --Harri Perälä (keskustelu) 2. helmikuuta 2015 kello 20.10 (UTC)
Muuten nuo vanhat ei-GFDL-artikkelit -luokassa vielä olevat artikkelit näyttävät selviltä tapauksilta (joskaan kaikista ei enää saa oikeudet luovuttamatta jättäneiden nimiä selvile (artikkelin nimessä ääkkösiä, joten ei näy Brii-wikissä), mutta Quenyan lyhyt kielioppi on sellainen, jota olisi ehkä hyvä tarpeen tullen päästä muokkaamaan. Tiedä sitten onko tarpeen, ja jos siihen lisää jotakin, se ei liene kiellettyä. Olemassaolevaa tekstiä ei kenties tarvitsekaan enää muuttaa. Tai jos tarvitsee, voi ehkä tehdä uuden artikkelin ja viitata siihen. --Tik (keskustelu) 3. helmikuuta 2015 kello 08.13 (UTC)

Quenyan lyhyen kieliopin sisältö taitaa tällä hetkellä jakautua seuraavasti:

  • Alusta Verbit-osan loppuun: osittain käännöstä Ardalambionista, osittain itse kirjoitettua Ardalambionin sivun (ja mahdollisesti muiden lähteiden) pohjalta. Kirjoittaja on antanut suostumuksen vanhojen tekstinsä GFDL-lisensointiin tavallisissa artikkeleissa. Fauskangerilta on lupa julkaista käännöksiä (mahdollisesti myös muokattuja) Konnussa, mutta ei tiettävästi lupaa julkaisuun vapaalla lisenssillä.
  • Pronominit ja Lukusanat: itse kirjoitettua, kirjoittajalta ei lupaa GFDL-lisensointiin.
  • Syntaksi: enimmäkseen käännöstä Wikibooksista. Alkuperäisen lisenssi CC BY-SA, todennäköisesti myös GFDL.

Miten olisi tällainen ratkaisu? Suurin osa nykyisestä sisällöstä siirretään esim. artikkeliin Mathom:Quenyan lyhyt kielioppi. Nykyisestä sivusta tulee normaali GFDL-lisensoitu artikkeli, johon kirjoittajat voivat alkaa siirtää sellaista sisältöä, jonka ovat itse kirjoittaneet tai joka on käännöstä tai muokattua käännöstä GFDL:ää käyttävästä lähteestä. Tämä käytännössä vaatii, että suuri määrä Ardalambionista käännettyä tekstiä kirjoitetaan uusiksi. Jos kukaan ei ole tarjoutumassa vapaaehtoiseksi tehtävään, suunnitelma ei oikein toimi.

Wikibooksista käännettyä sisältöä ei voi julkaista muilla kuin alkuperäisillä lisensseillä, joten sen ei ehkä pitäisi olla samassa artikkelissa "käytettävissä vain Konnussa" -sisällön kanssa. Yllä ehdotetussa suunnitelmassa sen voisi jättää nykyiseen artikkeliin, mikäli näyttää siltä, että alkuperäinen teksti on GFDL-lisensoitu. --Harri Perälä (keskustelu) 6. joulukuuta 2015 kello 16.22 (UTC)

Muitakin vaihtoehtoja luonnollisesti on: 2) Kuten yllä ehdotetaan, uuden sisällön voisi kirjoittaa yhteen tai useampaan uuteen artikkeliin. Tässä tapauksessa tehtäisiin artikkeli Quenyan lyhyt kielioppi/Syntaksi tms., johon tulisi Erutholin aloittama syntaksiosio. Lisenssi olisi luultavasti normaali GFDL. Tai 3) kieliopin nykyistä sisältöä jaettaisiin useampaan paikkaan alkuperän mukaan: suora Ardalambion-käännös yhdistettäisiin Quenya-artikkelissa olevan, samasta alkuperäisartikkelista peräisin olevan käännöstekstin kanssa uudeksi sivuksi, ja pronomini- ja lukusanaosa menisi varmaankin Mathomiin.
Vaihtoehtoa 2 on jo aiemmin ehdotettu, eikä se vaadi nykyisen kieliopin väkivaltaista pilkkomista, joten varmaankin lähdemme toteuttamaan sitä, jos kukaan ei esitä muita mielipiteitä. Itse pidän myös vaihtoehdosta 3, jossa normaalit artikkelit ja Ardalambion-käännökset tulevat selkeästi erilleen myös quenyan osalta, mutta en ole lupautumassa täydentämään aukkoja, joita artikkeleihin tällä tavoin syntyisi.
Tutkailin Wikibooksin Neo-Quenya-kirjaa enkä löytänyt mainintaa, että se poikkeaisi normaalista lisensoinnista. Maallikon näkemykseni siis on, että luultavasti voimme kopioida ja muokata sitä GFDL:n ehdoilla. --Harri Perälä (keskustelu) 9. joulukuuta 2015 kello 20.03 (UTC)

Vanhat versiohistoriat poissa käytöstä

Vanhojen versiohistorioiden kopiot eli "Brii-wiki" ei tällä hetkellä toimi, ilmeisesti johtuen käytetyn hostauspalvelun tekemistä päivityksistä. Yritän korjata. --Harri Perälä (keskustelu) 29. syyskuuta 2015 kello 21.30 (UTC)

Sitä odotellessa tein kopioista staattiset kopiot, jotka toimivat ilman tietokantaakin. --Harri Perälä (keskustelu) 30. syyskuuta 2015 kello 17.45 (UTC)
Nyt pitäisi toimia myös vanhassa osoitteessa. Laitoin myös nuo kaikki sivut nettiin yhtenä zipattuna pakettina, jonka voi jokainen halukas tallentaa itselleen. Näin on pienempi todennäköisyys, että historiat katoavat joskus kokonaan. --Harri Perälä (keskustelu) 12. marraskuuta 2015 kello 22.40 (UTC)

J. R. R. Tolkienin nimikirjoitus

Ilmeisesti kuva on poistettava copyright-ongelman vuoksi. Se on poistettu Wikimedia Commonsista, ja vaikka se on vielä en.wikipediassa (josta alun perin otettu) sielläkin se on poistokeskustelussa 31.5.2020 alkaen. Katso: File:JRR_Tolkien_signature.svg (wikipedia [en]). --Tik (keskustelu) 2. heinäkuuta 2020 kello 19.17 (UTC)

Eli jos ymmärrän oikein, Commonsissa on päätetty, että jos tuotosta ei ole julkaistu vapaalla lisenssillä, sen on oltava tekijänoikeuksista vapaa sekä Yhdysvalloissa, alkuperämaassaan että mahdollisissa muissa asiaan liittyvissä maissa.[3] Tässä tapauksessa ehto ei poiston kannattajien mukaan täyty, koska Britanniassa tavallinenkin allekirjoitus voi saada tekijänoikeuden suojan. Jos meidän tapauksessamme riittäisi pelkkä Suomen lain huomioiminen, ongelmaa ei välttämättä olisi, koska täällä teoskynnys lienee korkeampi. Commonsiinkin kelpaavat suomalaisten allekirjoitukset.[4] Minulla ei riitä ymmärrys sanomaan, miten asia meidän tapauksessamme on, mutta poistaminen on ainakin varma ratkaisu. --Harri Perälä (keskustelu) 4. heinäkuuta 2020 kello 19.49 (UTC)
Luettuani linkkien takaa nähtävästi on varminta poistaa kuva --Tik (keskustelu) 5. heinäkuuta 2020 kello 17.51 (UTC)