Kontuwiki:Sindar - jalo kieli

Kohteesta Kontuwiki

Tämä sivu sisältää artikkelin Sindar - jalo kieli suomennosprojektia koskevaa tietoa. Lukijoille tarkoitetut yleistiedot ovat sivulla Sindar - jalo kieli/Tietoja käännöksestä.

Yleistä

Käännöstä on kirjoitettu katkonaisesti (viimeistään) vuodesta 2004 alkaen, mutta alkuperäinen artikkeli ei ole tänä aikana juurikaan muuttunut. Ainoa päivitys välillä 2004-08-13 – 2011-07-16 koskee kohtaa "Yksitavuiset sanat joista tulee myöhemmin monitavuisia" (katso Merrin vertailu Käärmeessä), jonka käännös on tehty uudemman version mukaan.

Tyyliopas

Seuraavassa on viimeisin ehdotus tekstissä noudatettaviksi käytännöiksi.

Kirjoitusasut

Vieraskieliset monikot kursivoidaan käyttäen samaa tyyliä kuin esim. Silmarillionissa: edain, noldorille, tengwarilla. Jos tällaiset sanat kuitenkin ovat käsiteltävänä olevaa kielenainesta, ne tietenkin lihavoidaan (sindar) tai kursivoidaan (muut kielet) Fauskangerin käytännön mukaisesti. Sanaan lisättyä päätettä ei lihavoida: haewia.

Teosten nimet kursivoidaan: Silmarillionista (ei: Silmarillionista), Tarusta Sormusten herrasta, Etymologioista.

Pientä alkukirjainta käytetään kansojen ja vastaavien ryhmien ja niiden jäsenten nimissä: dúnedain, balan, belain, dân, edenedair.

Lainausmerkkeinä käytetään kaikkialla, myös sanojen merkitystä ilmaistaessa, ”kaarevia kokolainausmerkkejä”. Ajatusviiva on – kuten tässä – n-viiva (–). Poisjätön merkkinä käytetään kahta ajatusviivaa (esim. Kielikello 3/1993)

Alkuperäiset korvikemerkinnät säilytetään: sirkumfleksi vaakaviivan tilalla, numero 3 ezh-kirjaimen tilalla ja mahdolliset muut vastaavat merkinnät.

Erisnimien kirjoitusasut (tilapäisratkaisu): TSH:ssa esiintyvistä nimistä suositaan uudempia muotoja. Vain Silmarillionissa/KTK:ssa esiintyvät nimet jätetään lähteen mukaiseen eli vanhemman tyylin mukaiseen asuun. Suorat lainaukset TSH:sta jätetään sen laitoksen mukaisiksi, jota kirjoitushetkellä on satuttu lainaamaan. Suoriin lainauksiin KTK:sta/Silmarillionista ei tehdä alkukirjain-/kursiivipäivityksiä.

Viitteet

Viitemallineita ei käytetä TSH:sta, muista teoksista mahdollisimman lyhyet viitteet (vain teoksen nimi ja sivunumero. Lähteistä käytetään Kontuwiki:Viitteet-sivun mukaisia lyhenteitä. TSH-viitteissä ei käytetä sivunumeroita, mutta viitteet Silmarillionin lukuihin muutetaan viitteiksi suomennoksen sivuihin. "Mentioned in the Silmarillion Index" -tyyppiset viitteet jätetään ennalleen.

Esimerkkejä viitteiden tarkasta muodosta:

  • TSH I/1.12.
  • TSH, Liite A
  • Letters, s. 224 [kirje 168]
  • Kirjeet, s. 12 (kirje 34)
  • KTK, s. 91
  • VT 41, s. 11
  • HoME XII, s. 305
  • Silm. s. 159

Unfinished Tales- ja Letters-viitteet pyritään muuttamaan viitteiksi suomennoksen vastaaviin sivuihin (heinäkuussa 2013 tämä oli tehty UT:n mutta ei Lettersin osalta; syyskuussa 2018 lähes kaikki Letters-viitteet on ilmeisesti muutettu joitakin sivunumeroita lukuun ottamatta).

Lyhennettä s.v. käytetään myös käännöksessä, esim. HoME V, 388 s.v. SUK = LR:388 s.v. SUK.

Rakenne

Alkuperäisen tekstin sisennetyistä esimerkkien sarjoista tehdään listoja (wikitekstin tähtimerkintä), myös silloin, kun esimerkkejä on vain yksi.

Sekä linkkien tekeminen tekstiin muiden wikiartikkelien tapaan että niiden pois jättäminen on hyväksyttävää.

Väliotsikoita käytetään korvaamaan alkutekstin listapalloja ja väliotsikon tapaisia kursivoituja alkulauseita.

Kääntäjien huomautuksia käsitellään seuraavasti:

  • Jos itse asia täytyy kertoa suomeksi hieman eri tavalla kuin englanniksi (esim. vertaus englantiin muutetaan vertaukseksi suomeen), ei tarvita mitään erityistä merkintää.
  • Pitemmät kääntäjän huomautukset kerätään numeroiduiksi loppuviitteiksi.
  • Jos kumpikaan edellisistä ei tunnu sopivalta, voidaan harkita tekstin sekaan sijoitettua huomautusta hakasuluissa (mieluummin ei). Fauskangerin omat hakasulut säilytetään ennallaan.

Kieli

Alkuperäisiä we-muotoja on sekä käännetty suoraan että korvattu muilla ilmauksilla (esim. we shall have to touch on such matters quite often in our attempt to survey the structure of Sindarin = sindarin rakennetta tutkittaessa tämä tulee usein vastaan). Näitä ei ole välttämätöntä yhtenäistää.

Sanasto

englanti suomi huom.
augment augmentti
Common Eldarin kantaeldar vaihtoehtoja: alku-eldar
Common Telerin kantateleri
Danian danin kieli
Doriathrin doriathin kieli
Doriathrin Sindarin Doriathin sindar
Etymologies Etymologiat
Gnome maahinen vaihtoehtoja: gnomi
Gnomish goldogrin/maahiskieli ensimmäisen esiintymän kohdalla mainitaan suorempi käännös "maahiskieli", sen jälkeen käytetään luontevampaa nimeä "goldogrin"
King's Letter Kuninkaan kirje
Primitive Elvish kantahaltiakieli merkitys lienee "PQ tai CE"

Varatut ja vapaat tehtävät

Tällä hetkellä kaikista tekstin osista on käännös wikissä. Suomennos kaipaa seuraavaksi sisällön tarkistamista ja tyyliseikkojen ja termien yhtenäistämistä. Viimeksi lisätyt käännökset on merkitty alla olevaan listaan kommentilla "tarkistamatta". Jos otat tietyn kohdan tarkistettavaksi, voit merkitä nimesi kyseisen kohdan perään tai ilmoittaa asiasta Vihreän Lohikäärmeen keskustelussa.

  • INTERNAL HISTORY - kääntäneet Merri & Tik
    • Designations of the language - Tik
  • EXTERNAL HISTORY - Merri
  • ELEMENTARY PHONOLOGY - Glanwen
  • THE CORPUS - Glanwen / Tik
  • THE STRUCTURE OF SINDARIN (neljän rivin johdanto) - Glanwen
  • 1. THE ARTICLES (6534 merkkiä) - Glanwen
  • 2. THE NOUN (alku: 2854 merkkiä) - Harri Perälä
    • Sindarin plural patterns (muutama rivi alussa) + The vowel A (= 8343 merkkiä) - Harri Perälä
    • The vowel E - Harri Perälä
    • The vowel I + The vowel O - Harri Perälä (tarkistamatta)
    • The vowel U + The vowel Y + The diphthong au - Tik
    • Other diphthongs + Special ai-plurals - Harri Perälä (tarkistamatta)
    • Monosyllables later becoming polysyllables (17351 merkkiä) - Harri Perälä (tarkistamatta)
    • Expanded plurals + Plurals in –in (= 13164 merkkiä) - Elemmakil
    • Singulars derived from plurals + The first element in compounds (= 5790 merkkiä) - Elemmakil
    • The Class plural (3700 merkkiä) - Tik
    • The uninflected cases (2991 merkkiä) - Tik
  • 3. THE CONSONANT MUTATIONS (johdanto) - fanye
    • I. Soft mutation (20271 merkkiä) - Elemmakil
    • II. Nasal mutation (10606 merkkiä) - Elemmakil
    • III. Mixed mutation (8165 merkkiä) - Elemmakil
    • IV. Stop mutation - fanye
    • V. Liquid mutation - fanye
    • Special cases: The development of nasalized stops - fanye
    • Summary - fanye
  • 4. THE ADJECTIVE - Tik
  • 5. VERBS (johdanto) (3480 merkkiä) - Tik
    • I. Derived verbs - fanye
    • II. Basic verbs - fanye
    • III. The mixed conjugation - fanye
    • IV. Irregular and special verbs - fanye
  • 6. PRONOUNS - Harri Perälä (/ Delwen & fanye)

Aiheesta muualla