Glǽmscrafu

Kohteesta Kontuwiki

Glǽmscrafu – Tolkien's Linguistic Cellar[1] on Bertrand Bellet'n ja Benjamin Babut'n vuonna 2006 luoma verkkosivusto,[2] joka esittelee J. R. R. Tolkienin luomia kieliä englannin- ja ranskankielisin käännöksin sekä ääninäyttein varustettujen sitaattien kautta. Lisäksi sivustolla on teksti- ja ääniesimerkkejä kielistä, jotka toimivat esikuvina Tolkienille hänen luodessaan näitä kieliä.

Sivuston lähtökohdat ja esittely

Sivuston tekijät esittelevät lähtökohtiaan etusivulla.[3] He siteeraavat Tolkienin kirjeessään W. H. Audenille esittämää kuvausta siitä, miltä hänestä tuntui suomen kielen kohtaaminen: "Tuntui kuin olisin löytänyt kokonaisen kellarin täynnä huikeaa viiniä, jollaista en ollut koskaan ennen maistanut. Juovuin siitä täysin..."[4] Tekijät jatkavat:

Perustimme pienen lingvistisen kellarimme Glǽmscrafu – Kimaltavat luolat[5] – salliaksemme sinunkin maistaa sitä. Jokainen Tolkienin lukija on kohdannut joillakin hänen luomillaan kielillä kirjoitettuja nimiä, lauseita ja lyhyitä tekstejä, mutta perillepääsy niiden tyylistä ja ennen kaikkea soinnista voi osoittautua hankalaksi. Haluamme myös antaa pienen katsauksen tietyistä tämän maailman kielistä, jotka jättivät häneen jälkensä ja innoittivat häntä: muinaisenglanti, gootti, muinaisnorja, suomi, kymri ja latina. Jokainen kieli esitelllään tekstinäytteiden ja MP3-äänitteiden avulla. Tolkienin luomista kielistä annamme laajan kokoelman julkaistuja tekstejä; joidenkin huonosti tunnettujen kielien kohdalla olemme toisinaan joutuneet turvautumaan pelkkiin sanaluetteloihin. Luonnollisista kielistä annamme valikoiman rukouksia sekä Tolkienille merkittäviä kirjallisia tekstejä sekä sopivissa tapauksissa joitakin hänen omia kirjoituksiaan näillä kielillä. Antamamme käännökset eivät välttämättä ole sananmukaisia.

Tekstistä toiseen navigoidaan riippuvalikoiden avulla.

Sivustolla esiteltävät kielet

Haltiakielet

Muut Tolkienin luomat kielet

Luonnolliset kielet

Muut sivut

  • Read by Tolkien – tietoja äänitteistä, jotka sisältävät Tolkienin itsensä lukemia kieliesimerkkejä.
  • Mathom room – mm. kirjallisuusluettelo ja internet-linkkejä muihin sivustoihin.
  • News – tietoja sivuston päivityksistä.

Viitteet

  1. Linkki vie sivuston englanninkielliselle etusivulle. Ranskankielinen versio Glǽmscrafu – La cave linguistique de Tolkien on täällä.
  2. Sivut ovat Cédric Fockeun ylläpitämän JRRVF-sivuston sisällä.
  3. Ks. etusivun kopio 8.5.2015 (Wayback Machine). Tekstin nykyinen versio poikkeaa tästä joiltain osin.
  4. J. R. R. Tolkien, Kirjeet, s. 270 (kirje 163).
  5. Glǣmscrafu on muinaisenglanniksi "käännetty" Aglarondin eli Kimaltavien luolien rohirriminkielinen nimi. Katso artikkeli Glǣmscrafu.
  6. Kieli jolle rohirrimin kieli on käännetty.
  7. Lähinnä rohirrimin esi-isien pohjalaisten kielen vastine, joka näkyy näiden nimissä. Ks. esim. Marhwini, Vidugavia, Vinitharya jne.
  8. Pohjoisen Laakson kielen vastine, joka esiintyy seudun kääpiöiden nimissä.
  9. Quenyan tärkeä esikuva. Aiheesta enemmän esim. Harri Perälä, Are High Elves Finno-Ugric?. Sivuston suomen kieltä käsittelevän osuuden rakentamista on avustanut Petri Tikka, joka vastaa myös suomenkielisistä ääninäytteistä.
  10. Sindarin esikuva. Aiheesta enemmän esim. Tolkien Gatewayn artikkelissa en:Welsh.
  11. Quenyan esikuva. Ks. esim. J. R. R. Tolkien, Kirjeet, s. 223 (kirje 144).

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia