Rajaneva
Rajaneva[1] (vuoden 2021 laitoksessa Fenmark, sitä aikaisemmissa laitoksissa Fenmarch, jota käytetään myös alkuteoksessa) oli Rohanin Itämannun itäisin osa, soinen seutu Meringjoen länsipuolella. Joen vastarannalta alkoi Anórien ja Gondorin valtakunta.[2] Rajanevan pohjoispuolella oli Entinoja suistoineen ja etelässä Valkoiset vuoret. Alueen etelälaidalla sijaitsi myös Rohanin puoleinen osa Firienin metsää.[3]
Keskeneräisessä paikannimihakemistossaan Tolkien sanoo myös, että Lumivuo laski Entinojaan Rajanevassa, vaikka kartan perusteella Rajaneva ei näyttänyt ulottuneen niin kauas länteen.[4]
Kerrottaessa rohirrimin ratsastuksesta puolustamaan Minas Tirithiä Rajaneva mainitaan kuvauksessa sotajoukon alkutaipaleesta sen yövyttyä ensimmäisen kerran Lumivuon ja Entinojan yhtymäkohdassa:
- Ja sitten yhä eteenpäin, Mannun läpi ja Rajanevan[5] jossa heidän oikealla puolellaan peittivät valtavat tammimetsät Gondorin rajalla kohoavan tumman Halifirienin varjoisia alakukkuloita; mutta heidän vasemmalla puolellaan kohosivat kaukana Entinojan suiston[6] ruokkimien soiden huurut.[7]
Rajaneva mainitaan myös rohanilaisessa laulussa, joka kertoo Théodenin ratsastuksesta Minas Tirithiin:
- Näin ratsasti Théoden. Viisi yötä ja päivää
itään ratsastivat Eorlin pojat
läpi Mannun, Rajanevan, Firienin metsän,...[8]
Nimestä
Alkuteoksessa käytetty nimi Fenmarch (jonkin verran modernisoituna) on muinaisenglantia, sillä Tolkien käänsi rohirrimin nimet rohirrimin kielestä muinaisenglanniksi samoin kuin hän käänsi westroninkieliset nimet nykyenglantiin: hänen mukaansa arkaaisen rohirrimin ja westronin suhde vastasi suunnilleen muinaisenglannin ja nykyenglannin suhdetta.[9]
Muinaisenglannin fen tarkoittaa 'suota',[10] ja yksi osan -mark taustalla olevan muinaisenglannin sanan mearc merkityksistä on 'rajamaa'.[11] Suomennoksessa aiemmin esiintyvä nimi Mark tarkoittaa myös koko Rohania.[12]
Tolkienin mukaan nimen olisi pitänyt olla muodossa Fenmark, mutta koska Fenmarch pääsi painettuun tekstiin, hän jätti nimen sikseen.[2] Suomennoksessa Tolkienin toivoma muoto Fenmark otettiin käyttöön Sormusten herran vuoden 2021 laitoksessa mutta vuoden 2023 laitoksessa nimi on suomennettu kokonaan.
Viitteet
- ↑ Käännös esiintyi aluksi Tarun Sormusten herrasta liitteenä olevassa Rohanin, Gondorin ja Mordorin kartassa, vuoden 2023 laitoksessa myös tekstissä.
- ↑ 2,0 2,1 Nomenclature s.v. Fenmarch (RC, s. 770).
- ↑ TSH, Karttaliite (Rohanin, Gondorin ja Mordorin kartta).
- ↑ Unfinished Index (RC, s. 538); Rohanin, Gondorin ja Mordorin kartta.
- ↑ Suomennoksissa ennen vuoden 2023 laitosta: "Folden läpi ja Fenmarkin / Fenmarchin..."
- ↑ Suomennoksissa ennen vuoden 2023 laitosta: "Entinojan".
- ↑ TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 831-832 / 685.
- ↑ TSH III/5.3., Rohanin kutsunta, s. *** / *** / *** / *** / 830 / 684 (runo Pimeästä Dunhargista hämyssä aamun, r. 12-15). Suomennoksissa ennen vuoden 2023 laitosta: "...nuo Eorlin pojat / läpi Folden, Fenmarkin / Fenmarchin..."
- ↑ TSH, liite F II, "Käännöksestä", s. 533-534 / 975 / 515-516 / 635 / 1175 / 968
- ↑ Bosworth Toller Anglo-Saxon Dictionary online, s.v. FEN (luettu 29.4.2021). Myös nykyenglannissa fen tarkoittaa 'suota'.
- ↑ Bosworth Toller Anglo-Saxon Dictionary online, s.v. mearc (luettu 29.4.2021).
- ↑ Ks. artikkeli Mark.