Atanatári

Kohteesta Kontuwiki

Atanatári (yks. atanatar[1]), "ihmisten isät" (engl. Fathers of Men),[2] rinnakkaismuoto Atanatarni, on niiden ihmisten quenyankielinen nimitys, jotka vaelsivat ensimmäisten Auringon vuosien aikana Beleriandiin.[3]

Nirnaeth Arnoediadissa Fingon käyttää tätä nimitystä sotahuudossaan: Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë! – "Se päivä on koittanut! Katsokaa, eldarin kansat ja ihmisten isät, se päivä on koittanut!".[4]

Atanatarni / Atanatardi

Húrinin lasten tarinan englanninkielisessä alkuteoksessa nimitys esiintyy muodossa Atanatarni,[5] mutta suomennoksessa on virheellisesti Atanatári ilmeisesti Silmarillionin vaikutuksesta.[6]

Tolkien käyttää muotoa Atanatarni myös Silmarillionin luvun Of Men ("Ihmiset") käsikirjoituksessa 1950-luvulla; eräässä tämän luvun käsikirjoituksessa on myös muoto Atanatardi.[7] Mutta Christopher Tolkien muutti painettuun Silmarillioniin sanan muotoon Atanatári, koska tätä muotoa käytetään myös "Harmaissa annaaleissa".[8]

Atanatarni ja Atanatardi ovat muotonsa puolesta täysin mahdollisia monikkoja. Taivutusvartalon muodostaminen -ar > -arn- / -ard- tunnetaan myös muista sanoista, esim. erisnimi Elessar > Eles[s]arn- (genetiivi Elesarno)[9] sekä sar 'pikkukivi' > sard- (monikko sardi).[10]

Itse asiassa muoto Atanatári on myös epätavallinen, sillä sanan atar tavallinen monikkomuoto on ilman vokaalinpidennystä atari.[11] Vokaalinpidennys tunnetaan kuitenkin muista sanoista, esim. casar 'kääpiö' > casár- (monikko casári; kirjoitusasussa Kasāri).[12] Helge K. Fauskanger arvelee, että yhdyssanassa atanatári vokaalinpidennys johtuu siitä, että sana käyttäytyy yhdyssanoissa eri tavalla kuin erikseen.[13]

Nimestä

Sanan elementit ovat atan (mon. atani) 'ihminen'[14] ja atar 'isä'.[15]

Sindariksi "ihmisten isät" on Edenedair (yks. adanadar).[16]

Viitteet

  1. Kaksi Gondorin kuningasta kantoi tätä nimeä, ks. artikkeli Atanatar.
  2. Käännös esiintyy Fingonin sotahuudon käännöksessä (Silm. 20, Viides taistelu: Nirnaeth Arnoediad, s. 238 / *** = HLT 2, Lukemattomien kyynelten taistelu, s. 52) sekä Silmarillionin hakemistossa (Silm., Hakemisto, s. 394 s.v. atanatári / ***). Alkuteoksessa käytetään isoja alkukirjaimia molemmissa kohdissa, suomennoksessa ainoastaan Húrinin lasten tarinassa ja Silmarillionin hakemistossa.
  3. Silm. 12, Ihmiset, s. 126 / ***.
  4. Silm. 20, Viides taistelu: Nirnaeth Arnoediad, s. 238 / ***.
  5. CoH, s. 53, vrt. HoME XI, s. 166.
  6. HLT 2, Lukemattomien kyynelten taistelu, s. 52.
  7. HoME XI, s. 174.
  8. Harmaat annaalit §87 (HoME XI, s. 39). Ks. Christopher Tolkienin kommentti, HoME XI, s. 175.
  9. Vinyar Tengwar 49, 2007, s. 28.
  10. Etymologies s.v. SAR- (HoME V, s. 385).
  11. Etymologies s.v. ATA- (HoME V, s. 349).
  12. HoME XI, s. 402.
  13. Ks. H. Fauskanger, Quettaparma Quenyallo s.v. atar (suom. Quenya-suomi sanaluettelo A s.v. atar).
  14. Atani tarkoittaa kirjaimellisesti "toista (kansaa)", vrt. quenyan atta 'kaksi' (Etymologies s.v. AT(AT)-, HoME V, s. 349). Ks. myös: Silm., Hakemisto, s. 394 s.v. atani / ***.
  15. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 431 s.v. atar / ***; Etymologies s.v. ATA- (HoME V, s. 349).
  16. HoME X, s. 373.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia