Alcarondas

Kohteesta Kontuwiki
Ar-Pharazônin laivasto. Kuva © John Howe (Lähde: John Howen kotisivut)

Alcarondas eli Merilinna (engl. Castle of the Sea) oli Ar-Pharazônin suuri lippulaiva, jolla hän purjehti armadansa kärjessä tuhoon tuomitulle sotaretkelleen Kuolemattomille maille, valaria vastaan. Akallabêthin kuvauksen mukaan laivassa oli monet airoparit "ja monta kultaista ja mustaa mastoa; ja sen kannelle nostettiin Ar-Pharazônin valtaistuin".[1]

Nimestä

Nimi Alcarondas voisi Akallabêthin tekstin perusteella tarkoittaa kirjaimellisesti 'Merilinnaa', mutta sen koostumus on epäselvä. Ei ole myöskään varmaa, mitä kieltä se on, sillä nimeä on tulkittu sekä adûnaicin- että quenyankieliseksi.[2] Jos Alcarondas on quenyaa eikä tarkoita 'Merilinnaa', se saattaa sisältää sanan alcar 'loisto, kunnia'.[3] Loppuosan merkitykseksi on ehdotettu ainakin 'kupolia';[4] jälkimmäinen elementti voi toisaalta olla myös *ondas(së) 'kiveys, kiviö' sanajuuresta GON(O)D-.

Nimen kehityksestä

Kertomuksen The Drowning of Anadûnê versiossa DA I Númenorin viimeisen kuninkaan laivan nimi oli Andalōkē.[5] Teoksen Sauron Defeated hakemistossa[6] Christopher Tolkien käyttää nimestä muotoa Andalóke ja ilmoittaa sille käännöksen 'Pitkä käärme' (engl. Long Serpent). Hän huomauttaa myös, että Pitkä käärme (Ormen Lange) oli Norjan kuningas Olav Tryggvasonin suuren laivan nimi.[7] Seuraavassa versiossa (DA II) nimeksi vaihtui Aglarrâma. Nimeä seurasi tekstissä ilmaus "meren linna" (engl. Aglarrâma, castle of the sea).[8]

"Pitkä käärme", Olav Tryggvasonin laiva. Halfdan Egediusin (1877–1899) kuvitusta Heimskringlaan. Kuva: Wikimedia Commons

Seuraava vaihe Númenorin tuhosta kertovan tarinan kehityksessä oli Akallabêth, jonka käsikirjoitusversiossa AB laivan nimi oli edelleen Aglarrâma.[9] Versiossa B 2 nimi muuttui muotoon Alkarondas.[9] Silmarillionissa julkaistussa tekstissä nimi on kirjoitettu Alcarondas, ja Castle of the Sea on kirjoitettu isoin alkukirjaimin.

Nimi Aglarrâma lienee adûnaicia, mutta sen merkitys on epäselvä samoin kuin myöhemmän Alcarondas-nimenkin.[2] Aglar merkinnee "loistoa, kunniaa", kun taas râma muistuttaa westronin "miestä" merkitsevää sanaa, vaikka kyseessä voi olla myös lainasana suurhaltiakielestä, s.o. ráma "siipi; (kuv.) purje".

Viitteet

  1. Silm., Akallabêth, s. 347 / 284.
  2. 2,0 2,1 Helge Fauskanger, Adûnaic – Númenorin kansankieli, sanaluettelo s.v. Alkarondas.
  3. Paul Strack, Eldamo s.v. Alcarondas.
  4. Lalaith (Andreas Moehn), Etymologies of the Atani Languages s.v. RAM (arkistoitu versio: Webarchive; luettu 30.6.2020).
  5. HoMe IX, s. 350.
  6. Hakemistoissa käytetystä yhtenäistetystä oikeinkirjoituksesta ks. HoMe IX, s. 441, 458.
  7. HoMe IX, s. 460 s.v. Andalóke. Katso myös Ormen Lange (longship) (Wikipedia [en]), Olav Tryggvason (Wikipedia [fi]).
  8. HoMe IX, s. 372.
  9. 9,0 9,1 HoMe XII, s. 156.