7. joulukuuta

Kohteesta Kontuwiki
joulukuu
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Tammi Helmi Maalis Huhti Touko Kesä
Heinä Elo Syys Loka Marras Joulu

Tapahtumia 7. joulukuuta

Maassa

  • 1957 – Tolkien on saanut Tarun Sormusten herrasta ruotsintajalta Åke Ohlmarksilta ruotsinkielisen kirjeen sekä yhdeksän liuskaa käsittävän luettelon nimistä, jotka Ohlmarks on muuttanut. Hän kirjoittaa tästä Rayner Unwinille:
"Toivon että kehno ruotsin kielen taitoni – – on syy siihen, että saamani vaikutelma tuntuu niin vahvalta. Vaikutelma on joka tapauksessa se, että tri Ohlmarks on omahyväinen henkilö, asiantuntemattomampi kuin viehättävä Max Schuchart [teoksen hollannintaja], joskin hän pitää itseään paljon pätevämpänä. Hän luennoi minulle kirjeessään ruotsin kielen ominaislaadusta ja siitä, miten se vastustaa sanojen lainaamista (mikä on kokonaan asian vierestä), ja koko argumentti tuntuu täysin naurettavalta, sillä yli 1/3 hänen kirjeestään on 'lainasanoja' saksasta, ranskasta ja latinasta: thriller-genre, siinäpä vasta mainio esimerkki sanasta, joka on aitoa ja puhdasta ruotsin kieltä."
Tolkien on myös varma, että Ohlmarks "on edennyt sormituntumalla miettimättä suuremmalti tulevaa tai kokonaisuutta, eikä hän selvästikään ole lukenut liitteitä lainkaan..." Vastaavien ongelmien ehkäisemiseksi Tolkien toivoo, että häneen otettaisiin yhteyttä tarpeeksi aikaisin käännöksiä suunniteltaessa. Hän toivoo myös, että hänellä (ja kääntäjillä) olisi käytössään luettelo kirjassa esiintyvistä nimistä.
  • 1962 – Tolkienin editio 1200-luvun alun keskienglannilla kirjoitetusta Ancrene Wisse -tekstistä (erakkonunnille tarkoitetusta käsikirjasta) ilmestyy Early English Societyn kustantamana.
Nicholas Hoult vuonna 2015. Kuva: Gage Skidmore / Wikimedia Commons

Ardassa

Pohjoisnavalla

  • 1927Kuu-ukko vierailee Joulupukin luona ja nukahtaa sohvalle juotuaan liikaa konjakkia. Napakontio vierittää Kuu-ukon sohvan alle, jonne hän unohtuu koko yöksi.

Lähteet