Vinyar Tengwar 11

Kontuwiki
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Vinyar Tengwar 11, kansi. Adam Christensenin kansikuva esittää Bilbo Reppulia, joka on juuri ottanut Arkkikiven itselleen ja ajattelee: "Nyt minä olen toden totta voro".[1]

Vinyar Tengwar 11 ([2], 21, [1] s.) on Elvish Linguistic Fellowshipin julkaiseman Vinyar Tengwar -lehden toukokuussa 1990 ilmestynyt numero. Lehden päätoimittajana oli Carl F. Hostetter, avustavana toimittajana Jorge Quiñónez, oikolukijoina Jorge Quiñónez ja Arden Smith.

Sisällys

  • Kansi: "Now I am a burglar indeed", thought he" (Adam Christensen)
  • Editor's Musings, kansilehden kääntöpuoli
  • E.L.F. News, s. 1
    • In Memoriam [Heiner Zeck]
    • VT Editor Moves
    • Elfcon III
    • Les Langues de la Terre du Milieu
    • Other Changes of Address
  • Letters to VT, s. 2-6
  • Foreword to "The Fifth Battle", s. 6 (Tom Loback)
  • Two Problematic Quenya Noun Cases,[2] s. 7, 18-20 (Jorge Quiñónez)
  • "The Love-Song of Maglor",[3] s. 8-9 (Eli Bar-Yahalom)
  • "The Fifth Battle" – northwest quadrant,[4] s. 10-11 (Tom Loback)
  • Essitalmar : The Roots of Middle-earth Names and Places (kolumni), s. 12-15, 20 (edited by Tom Loback)
    • The Longswordsman, s. 12-14
    • Letters : From Arden Smith, s. 14-15, 20
  • Transitions in Translations (kolumni), s. 16-17 (edited by Arden R. Smith)
    • The Hobbit Γλωσσαρι, s. 16
    • About Russian Translations of Tolkien's Works (Part One),[5] s. 17 (by Nathalie Kotowski)
    • Appendices Can Grow Back!, s. 17 (Wayne Hammond)
    • Trivia Question, s. 17
  • Publications of Interest,[6] s. 21
  • Next Issue, s. 21

Viitteet

  1. Ks. artikkeli Voro : Arkkikivi.
  2. Tolkienin kirjeessään Dick Plotzille esittämistä substantiivien taivutustaulukoista.
  3. Quenyankielinen runo kommentteineen sekä käännös englanniksi.
  4. Kaaviopiirros Nirnaeth Arnoediadista, osa. Muut osat ovat Vinyar Tengwarin numeroissa 12-14.
  5. Osa 2: Vinyar Tengwar 12, 1990, s. 18-20.
  6. Beyond Bree; Cirth de Gandalf; Mythlore.