Quellë
- Jaksot ja niihin kuulumat-
tomat päivät quenyaksi,
sindariksi ja suomennettuna:
1. tuilë / ethuil 'kevät'
2. lairë / laer 'kesä'
3. yávië / iavas 'syksy'
- enderi (3 tai 6 välipäivää)
4. quellë = lasse-lanta (q.)
'marras' eli 'lehtien putoaminen' /
firith = narbeleth (s.) 'auringon
haipuminen'
5. hrívë / rhîw 'talvi'
6. coirë / echuir 'koitto'
Quellë, "marras" on eldarin lyhyen vuoden, loan, neljännen jakson toinen quenyankielinen nimi. Jaksoa kutsuttiin myös nimellä lasse-lanta "lehtien putoaminen". Sindariksi firith.[1]
Quellëssä oli 54 päivää; sitä edelsi kolme 'välipäivää' (enderi), jotka olivat jaksojen ulkopuolella. Näitä jaksoja - pitkiä kuukausia tai lyhyitä vuodenaikoja - oli vuodessa yhteensä kuusi (tuilë, lairë, yávië, quellë eli lasse-lanta, hrívë ja coirë).[1]
Quellë sijoittuu meidän kalenterissamme välille 22.9-17.11.,[lähde?] mutta sen paikka vaihtelee eldarin karkauspäivien takia laajemminkin.
vko | Elenya | Anarya | Isilya | Alduya | Menelya | Valanya |
---|---|---|---|---|---|---|
enderi | enderi* | enderi | enderi | |||
31. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
32. | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
33. | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
34. | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
35. | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
36. | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
37. | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
38. | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
39. | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 |
- Yksi enderi viittaa 29. helmikuuta -artikkeliin koska näiden käyttötarkoitus on sama kuin meidän kalenterissamme.
Nimestä
Quenyankielisen nimen quellë alkuosa quel- on ilmeisesti verbi tai juuri, joka viittaa 'haipumiseen, himmenemiseen', sillä quellë on käännetty englanniksi fading (suomennoksessa "marras").[1] Quel- tunnetaan tämän nimen lisäksi kuukaudennimestä [[Narquelië}}, joka on Keskeneräisten tarujen kirjan sanastossa käännetty "Auringon himmeneminen" (engl. Sun-fading).[2]
Loppuosa -lë (variantti -ië) on pääte, jota käytetään abstraktien substantiivien tai adverbien muodostamiseen.[3]
Viitteet
- ↑ 1,0 1,1 1,2 *TSH, liite D, "Kalenterit", s. 502 / 953 / 480 / *** / 1146 / ***.
- ↑ KTK, Sanasto (1986) / Hakemisto (2021), s. 600 / 509 (s.v. narquelië).
- ↑ J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 58-59.