Noldorin pako (Silmarillion)

Kohteesta Kontuwiki

Noldorin pako (engl. Of the Flight of the Noldor) on Silmarillionin osan Quenta Silmarillionin yhdeksäs luku.[1]

Luvun tapahtumat

Valinorin Puiden tuhouduttua valar kokoontuvat Tuomiopiirissä ja pyytävät Fëanorilta Silmarileja, joilla Puut voisi kutsua takaisin elämään, mutta Fëanor ei suostu antamaan niitä vapaaehtoisesti.[2] Kun tulee tieto, että Melkor on paennut Silmarilit mukanaan ja surmannut Finwën, Fëanor kiroaa Melkorin ja antaa tälle nimen Morgoth.[3] Melkor pakenee Keski-Maahan Ungoliantin kanssa; kun Ungoliant yrittää ottaa jalokivet, Melkor karkottaa sen balrogien avulla ja asettuu taas Angbandiin.[4]

Fëanor kiihottaa noldoria lähtemään kanssaan kostoretkelle ja hakemaan Silmarilit Melkorilta: hän saakin enemmistön puolelleen ja ryhtyy valmistelemaan marssia, vaikka osa kansasta napisee: lähtijöiden joukko jakautuu kahteen osaan, joista jälkimmäistä johtaa Fingolfin.[5] Manwë lähettää vielä viestintuojansa taivuttelemaan Fëanoria luopumaan aikeestaan, mutta Fëanor on järkähtämätön päätöksessään.[6]

Sukusurma Alqualondëssa. Kuva © Ted Nasmith.

Fëanor johtaa marssia kohti pohjoista ja saavuttuaan Alqualondëen hän pyytää teleriä lähtemään mukaansa. Kun Olwë kieltäytyy, Fëanor hyökkää telerin kimppuun: Alqualondën sukusurmassa suurin osa heimon merenkävijöistä tapetaan ja Fëanor vie heidän laivansa, joita soudetaan pohjoiseen rannikkoa myöten.[7]

Saavuttuaan Aramanin laidalle noldor kohtaavat tumman hahmon, joka lausuu heille kirouksen. Tässä Mandosin kirouksessa lähtijät ajetaan maanpakoon Amanista: kirouksen mukaan heidän aikeensa eivät onnistu ja petoksen kautta kaikki päättyy huonosti.[8]

Kirouksen kuultuaan Finarfin luopuu marssista ja johtaa osan noldoria takaisin pyytääkseen anteeksiantoa valarilta.[9] Lähestyessään Helcaraxëa Fëanor päättää hylätä Fingolfinin joukkoineen, sillä heillä ei ole tarpeeksi laivoja kaikille: hän purjehtii uskollisiksi arvioimiensa seuraajien kanssa salaa itään ja jättää Fingolfinin kansan Aramaniin.[10]

Fingolfin johtaa joukkonsa Helcaraxën poikki. Kuva © Ted Nasmith.

Fingolfin ei kuitenkaan halua palata Valinoriin, vaan hän päättää jatkaa marssia Keski-Maahan kohdatakseen petturi-Fëanorin. Hänen joukkonsa ylittää Helcaraxën salmen, vaikka kärsiikin matkalla suuria menetyksiä. Fingolfinin joukko saapuu Keski-Maan rannalle juuri kun Kuu nousee ensimmäisen kerran.[11]

Lukuun liittyvä kuvitus

  • "Sukusurma Alqualondëssa" (Ted Nasmithin kuva Silmarillionin vuoden 2018 kuvitetussa laitoksessa).[12]
  • "Fingolfin johtaa joukkonsa Helcaraxën poikki" (Ted Nasmithin kuva Silmarillionin vuoden 2018 kuvitetussa laitoksessa).[13]

Huomautuksia suomennokseen

Korjattavaa

Seuraavassa on esitetty vuoden 2018 kuvitetun laitoksen teksti ja kolmen nuolenkärjen (>>>) jälkeen ehdotettu korjaus.

  • [Morgoth: "Tahdotko vatsaasi koko maailman? Sitä en sinulle luvannut. Minä olen sen herra."] "Et ole", Ungoliant sanoi.[14] >>> "En niin paljon", Ungoliant sanoi.
[Engl. "Not so much", said Ungoliant.]

Laitosten erot

Kun välimerkkejä, kursiivia ja isoja alkukirjaimia koskevia muutoksia ei huomioida, vuoden 2018 kuvitetussa laitoksessa luvun suomennosta on muokattu seuraavasti. Alla kauttaviivan vasemmalla puolella on alkuperäisen laitoksen ja oikealla puolella kuvitetun laitoksen teksti. Jos tekstiä on muutettu kuvitetun laitoksen toisessa painoksessa (2019) ensimmäiseen painokseen nähden (näitä muutoksia ei ole toistaiseksi käyty tarkemmin läpi), loppuun on lisätty kauttaviivan jälkeen vielä kolmas versio.

Eräs merkitykseen olennaisesti vaikuttava muutos koskee Fëanorin sanoja valarin edessä:

  • ja elämäni päättyy; ensimmäisenä Amanin eldarista / ja elämäni päättyy; ensimmäisenä Amanin eldarista / ja saan surmani; ensimmäisenä Amanin eldarista[15]
[Engl. and I shall be slain; first of all the Eldar in Aman. Fëanorin käsityksen mukaan hän olisi äitinsä Mírielin jälkeen toinen, joka kuolee, ja ensimmäinen, joka "surmataan" tai "saa surmansa". Mandos kuitenkin tietää, että Finwë on juuri surmattu. Tolkien kommentoi: "Finwë Fëanor's father was first to be slain of the High-elves, Míriel Fëanor's mother the first to die".[16]]

Lisäksi tekstiin on tehty seuraavia muutoksia:

  • Täytänkö hänen pyyntönsä? / Täytätkö hänen pyyntönsä?[17]
  • Aulë Rakentaja / Aulë Tekijä[18]
  • Ardan Pilaantumisesta / Ardan turmeltumisesta[19]
  • Pelóri-vuorten / Pelórivuorten[20]
  • mitä lähemmäksi Jääraumaa tultiin / mitä lähemmäksi Jäätä tultiin[21]
  • isoon yhä / isoan yhä[22]
  • vasten tahtoaan ja yksitellen ja niiden kauneus katosi maailmasta / vasten tahtoaan ja yksitellen, ja se hotkaisi ne, ja niiden kauneus katosi maailmasta[23]
  • meren ja vuorien / meren ja vuorten[24]
  • röyhtäillen huuruja / röyhtäillen mustia huuruja[25]
  • ja senkin jälleen / ja senkin jälleen / ja senkin jälkeen[26]
  • lukuunottamatta / lukuun ottamatta[27]
  • karkoitustuomiota / karkotustuomiota[28]
  • ja kuullessaan ne / ja ne kuullessaan [29]
  • Silmarilien pilaamisen / Silmarilien ryöstön[30]
  • jotka eivät edes omassa valtakunnassaan voi suojata meitä Vainolaiselta / jotka eivät voi suojata meitä eivätkä edes omaa valtakuntaansa Vainolaiselta[31]
  • Kosto kutsui minut tänne / Kosto kutsuu minua lähtemään täältä[32]
  • samassa maassa isäni surmaajan enkä aarteeni anastajan suvun kanssa / samassa maassa kuin isäni surmaajan ja aarteeni anastajan suku[33]
  • eivät suoneet Keski-Maalle / eivät olisi suoneet Keski-Maalle[34]
  • mutta pimeys tasaa / mutta nyt pimeys tasaa[35]
  • Olkoon loppu kaunis! / Loppu on oleva kaunis[36]
  • Heittäkää heikoille hyvästit! Heittäkää hyvästit aarteillenne! / Heittäkää hyvästit orjuudelle! Mutta heittäkää hyvästit myös levolle! Heittäkää hyvästit heikoille! Heittäkää hyvästit aarteillenne![37]
  • Kukaan ei voi meitä määrätä / Ketkään muut eivät voi meitä määrätä[38]
  • taikka mikä tahansa mitä maailman aika / taikka mikä tahansa olento, suuri tai pieni, minkä maailman aika[39]
  • Maedhors / Maedhros[40]
  • lausuttuun / lausuttiin[41]
  • karkoitettu / karkotettu[42]
  • Onko suru säädetty meille / Onko suru säädetty teille[43]
  • Amanissa olen sen tavannut / Amanissa olemme sen tavanneet[44]
  • Ardan keskikohdan paikkeilla ja sillä kohden oli Suuri Meri / Ardan vyön paikkeilla, missä Suuri meri oli[45]
  • pohjoisessa kapenivat / pohjoiseen päin kapenivat[46]
  • Eladamarin / Eldamarin[47]
  • muut valarin mahtavat / muut valarin mahdit[48]
  • Silloin, aamunkoitossa, paljastettiin miekat / Silloin paljastettiin miekat[49]
  • laitureilla ja satamassa ja sataman suurella portilla / rantalaitureilla ja aallonmurtajilla ja jopa Valkaman suuren kaariportin päällä[50]
  • noldorin etujoukkoon liittyi pian Fingon mukanaan Fingolfinin joukkojen etupää / noldorin etujoukko sai pian vahvistusta Fingonin johtamalta Fingolfinin joukkojen alkupäältä[51]
  • saapuessaan satamaan / satamaan saapuessaan[52]
  • keskelle taistelua ja näki heimolaistensa / keskelle taistelua, näki omien heimolaistensa[53]
  • miehet airoihin / miehet airoihin miten parhaiten taisivat[54]
  • ennen kuin kuoli / ennen kuin joutui kadoksiin[55]
  • ovat oleva Osattomat / ovat oleva iäksi Osattomat[56]
  • ajalehtivan / ajelehtivan[57]
  • ei ollut uskaltanut / eivät olleet uskaltaneet[58]
  • puhalsi tuuli koillisesta / puhalsi tuuli koillisesta / puhalsi tuuli luoteesta[59]
[Engl. there sprang up a wind from the north-west.]
  • kuin kuoleman edessä / kuin kuoleman merkitsemä[60]
  • sytyttää tulee / sytyttää tuleen[61]
  • moni muu tuhoutui / moni muu menehtyi[62]
  • Ulomman Maan / Ulompien maiden[63]

Eräitä ainoastaan kuvitetun laitoksen ensimmäisessä painoksessa esiintyviä painovirheitä on korjattu toiseen painokseen:

  • "Ei, lähtekäämme!"[64]
[Vuoden 2018 painoksessa nämä sanat aloittavat uuden kappaleen, alkuteoksessa eivät.]
  • Moni laiva oli hukkunut pitkällä matkalla[65]
[Vuoden 2018 painoksessa nämä sanat aloittavat uuden kappaleen, alkuteoksessa eivät.]

Viitteet

  1. Silm. 9, Noldorin pako, s. 92-108 / 69-82.
  2. Silm. 9, Noldorin pako, s. 92–93 / ***.
  3. Silm. 9, Noldorin pako, s. 93–94 / ***.
  4. Silm. 9, Noldorin pako, s. 94–97 / ***.
  5. Silm. 9, Noldorin pako, s. 97–101 / ***.
  6. Silm. 9, Noldorin pako, s. 101–102 / ***.
  7. Silm. 9, Noldorin pako, s. 102–104 / ***.
  8. Silm. 9, Noldorin pako, s. 104–105 / ***.
  9. Silm. 9, Noldorin pako, s. 105–106 / ***.
  10. Silm. 9, Noldorin pako, s. 106–107 / ***.
  11. Silm. 9, Noldorin pako, s. 107–108 / ***.
  12. Silm. 9, Noldorin pako, s. / 78. – Nasmith on julkaissut kuvan myös internet-sivuillaan nimellä "The Kinslaying at Alqualondë". Kuva on tekijän luvalla myös tähän artikkeliin liitettynä.
  13. Silm. 9, Noldorin pako, s. / 81. – Nasmith on julkaissut kuvan myös internet-sivuillaan nimellä "Fingolfin Leads the Host Across the Helcaraxë". Kuva on tekijän luvalla myös tähän artikkeliin liitettynä.
  14. Silm. 9, Noldorin pako, s. *** / 71.
  15. Silm. 9, Noldorin pako, s. 93 / 69.
  16. HoMe X, s. 127, 268 (reunahuomautus Amanin annaalien käsikirjoitukseen).
  17. Silm. 9, Noldorin pako, s. 92 / 69.
  18. Silm. 9, Noldorin pako, s. 93 / 69.
  19. Silm. 9, Noldorin pako, s. 93 / 70.
  20. Silm. 9, Noldorin pako, s. 94 / 70.
  21. Silm. 9, Noldorin pako, s. 94 / 71.
  22. Silm. 9, Noldorin pako, s. 95 / 71.
  23. Silm. 9, Noldorin pako, s. 95 / 71.
  24. Silm. 9, Noldorin pako, s. 95 / 71.
  25. Silm. 9, Noldorin pako, s. 96 / 71.
  26. Silm. 9, Noldorin pako, s. 96 / 72.
  27. Silm. 9, Noldorin pako, s. 97 / 72.
  28. Silm. 9, Noldorin pako, s. 97 / 72.
  29. Silm. 9, Noldorin pako, s. 97 / 73.
  30. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  31. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  32. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  33. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  34. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  35. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  36. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  37. Silm. 9, Noldorin pako, s. 98 / 73.
  38. Silm. 9, Noldorin pako, s. 99 / 73.
  39. Silm. 9, Noldorin pako, s. 99 / 74.
  40. Silm. 9, Noldorin pako, s. 99 / 74.
  41. Silm. 9, Noldorin pako, s. 99 / 74.
  42. Silm. 9, Noldorin pako, s. 101 / 75.
  43. Silm. 9, Noldorin pako, s. 101 / 75.
  44. Silm. 9, Noldorin pako, s. 101 / 75.
  45. Silm. 9, Noldorin pako, s. 102 / 76.
  46. Silm. 9, Noldorin pako, s. 102 / 76.
  47. Silm. 9, Noldorin pako, s. 103 / 76.
  48. Silm. 9, Noldorin pako, s. 103 / 76.
  49. Silm. 9, Noldorin pako, s. 103 / 77.
  50. Silm. 9, Noldorin pako, s. 103–104 / 77.
  51. Silm. 9, Noldorin pako, s. 104 / 77.
  52. Silm. 9, Noldorin pako, s. 104 / 77.
  53. Silm. 9, Noldorin pako, s. 104 / 77.
  54. Silm. 9, Noldorin pako, s. 104 / 77.
  55. Silm. 9, Noldorin pako, s. 104 / 77.
  56. Silm. 9, Noldorin pako, s. 105 / 79.
  57. Silm. 9, Noldorin pako, s. 106 / 79.
  58. Silm. 9, Noldorin pako, s. 106 / 80.
  59. Silm. 9, Noldorin pako, s. 107 / 80.
  60. Silm. 9, Noldorin pako, s. 107 / 80.
  61. Silm. 9, Noldorin pako, s. 107 / 80.
  62. Silm. 9, Noldorin pako, s. 108 / 82.
  63. Silm. 9, Noldorin pako, s. 108 / 82.
  64. Silm. 9, Noldorin pako, s. 100 / 74.
  65. Silm. 9, Noldorin pako, s. 107 / 80.

Aiheesta muualla


Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia