Núrnen

Kohteesta Kontuwiki

Núrnenjärvi,[1] (engl. Lake Núrnen), lyhyemmin Núrnen, käännettynä "Suruvesi"[2] (engl. Sad Water) oli suuri järvi tai sisämeri Mordorin eteläosassa, Nurnissa.[3] Núrnenin "tummien murheellisten vesien rannalla" (engl. dark sad waters) oli suuria peltoja, joita orjat viljelivät Sauronin armeijoiden ruokkimiseksi.[4]

Keski-Maan kartan mukaan Núrneniin laski neljä jokea, jotka virtasivat Mordoria ympäröiviltä vuorilta: yksi lännestä, yksi etelästä ja kaksi pohjoisesta. Nimeltä näitä jokia ei kuitenkaan tunneta.(TSH, Karttaliite (kartta: Keski-Maan läntiset osat kolmannen ajan lopulla).

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Núrnen loppuosa on nen 'vesi' (käytetään järvistä, lammista ja pienistä joista),[5] alkuosan merkitys on hieman epäselvä, vaikka Tolkienin antaman käännöksen perusteella sen merkitys voisi olla sad 'suru, surullinen'. Toisaalta nimessä saattaa esiintyä pelkästään nimi Nurn, alue, jossa järvi sijaitsi.

Nimi esiintyy teksteissä ja kartoissa myös muodoissa Nûrnen ja Nurnen.[6]

Käännöksen "Suruvesi"[2] lisäksi on olemassa hätäisesti kirjoitettu muistiinpano, jossa Tolkien harkitsee nimelle Nûrnen merkitystä "kuollut vesi" tai "kuoleman vesi" (engl. Death, dead water), jolloin nimen alkuosa olisi peräisin juuresta √ÑGUR 'kuolema'.[7]

Viitteet

  1. Tarussa Sormusten herrasta kerran myös kirjoitusasussa "Núrnenin järvi" vuoden 2007 yksiosaiseen laitokseen saakka (TSH III/6.6., Jäähyväisiä, s. *** / *** / *** / *** / 999 / ).
  2. 2,0 2,1 KTK, Sanasto (1986) / Hakemisto (2021), s. 602 / 511 (s.v. Núrnen). Nimen käännös tunnetaan vain tästä; ilmeisesti Christopher Tolkien on ottanut sen isänsä keskeneräisestä paikannimihakemistosta, jossa nimen merkitys annetaan muodossa sad-water (Unfinished Index, RC, s. 457).
  3. Ks. TSH II/4.3., Musta portti on kiinni, s. *** / *** / *** / *** / 659 / 542. Suomennoksen muutoksista vuoden 2023 laitoksessa, ks. TSH, Suomentajan jälkisanat, s. / / / / / 975.
  4. TSH III/6.2., Varjojen maa, s. *** / 801 / 240 / *** / 953 / 787.
  5. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. *** / 382 (s.v. nen).
  6. Lambengolmor-listan viesti 856 ja vastaukset.
  7. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 87.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia