Nîn-in-Eilph
Nimeä Nîn-in-Eilph eli "Joutsenten vesimaat"[1] (engl. water-lands of the Swans) käytettiin suurista soista sen itäisen Eriadorin joen alajuoksulla, jota ylempänä kutsuttiin nimellä Glanduin. Alajuoksua nimitettiin Joutsenjoeksi,[2] koska se virtasi Nîn-in-Eilphiin, mättäiden lammikoiden ja saarekkeiden verkostoon, "jossa ainoat asukkaat olivat joutsenet ja muut vesilinnut".[3]
Toinen suoalueesta käytetty nimitys on Suuret suot (engl. Great Fens).[4]
Nimestä
Sindarinkielisen nimen Nîn-in-Eilph osat ovat:
- Nîn – monikkomuoto sanasta nen 'vesi' (merkityksessä 'järvi, lampi, puro').[5]
- -in- – monikon määräinen artikkeli.[6]
- Eilph – monikkomuoto sanasta alph 'joutsen'.[7]
Gorbelgod?
Roman Rauschin mukaan tarinassa Tal-Elmar esiintyvä nimi Gorbelgod, joka on toisen ajan Keski-Maan ihmisten kieltä, saattaa tarkoittaa samaa kuin Nîn-in-Eilph.[8] Tarinassa Tal-Elmar puhuu "Gorbelgodin joutsenista".[9]
Viitteet
- ↑ KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 / 307; (KTK, Sanasto (1986) / Hakemisto (2021), s. 601 "Joutsenten vetiset maat" / 510 "Joutsenten vesimaat" (s.v. Nîn-in-Eilph).
- ↑ KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 / 307.
- ↑ KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 363 / 307.
- ↑ KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 360 / 304. Ks. myös artikkeli Suuret suot.
- ↑ Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 438 / 382 (s.v. nen); Etymologies s.v. NEN- (HoMe V, s. 376).
- ↑ Sindar - jalo kieli: Artikkelit.
- ↑ KTK 2.IV, Galadrielin ja Celebornin tarina, s. 364 / 307 (alaviite).
- ↑ Tal-Elmar and the Drughu tongue, s. 2 (Roman Rausch, Sindanoorie.net 4.11.2005; luettu 26.1.2021).
- ↑ HoMe XII, s. 426.
Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia