Bar-en-Danwedh

Kontuwiki
Ohjattu sivulta Lunnaitten Tupa
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Bar-en-Danwedh, "Lunnaitten tupa"[1] (engl. House of Ransom), on nimi jonka vähäkääpiö Mîm antoi Amon Rûdhin asunnolleen Bar-en-Nibin-noegille päästäessään Túrinin lainsuojattomineen sisään:

"Astu sisään, herra", hän sanoi, "Bar-en-Danwedhiin, Lunnaitten tupaan, sillä kutsuttakoon sitä tästä lähin niin."[2]

Mîmin antama nimi johtui alun perin siitä, että Túrin lupasi säästää kiinni ottamansa Mîmin hengen, jos tällä olisi tarjota lunnaiksi lainsuojattomien tarvitsema turvapaikka,[3] mutta kun Túrin sai tietää, että hänen miestensä ampuma nuoli oli surmannut toisen Mîmin pojista, hän sanoi:

"Nyt on tämä paikka totisesti nimeltään Bar-en-Danwedh, Lunnaitten tupa. Sillä asumme me täällä eli emme, katson olevani sinulle velassa, ja jos ikinä vauraus osuu kohdalleni, maksan minä sinulle raskaassa kullassa danwedhin pojastasi surun merkiksi, vaikka se ei voikaan tuoda iloa sydämeesi."[4]

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Bar-en-Danwedh osat ovat bar 'asunto',[5] genetiiviartikkeli en[6] sekä danwedh 'lunnaat'.[7]

Katso myös

Viitteet

  1. Kirjoitusasu: "Lunnaitten Tupa" (Keskeneräisten tarujen kirja, Silmarillion, vuoden 1979 laitos); "Lunnaitten tupa" (Húrinin lasten tarina, Silmarillion, vuoden 2018 laitos).
  2. HLT 7, Vähäkääpiö Mîm, s. 132; lähes samoin KTK 1.II, Narn i Hîn Húrin, s. 139, Silm. 21, Túrin Turambar, s. *** / 204.
  3. HLT 7, Vähäkääpiö Mîm, s. 125; KTK 1.II, Narn i Hîn Húrin, s. 134; Silm. 21, Túrin Turambar, s. *** / 204.
  4. HLT 7, Vähäkääpiö Mîm, s. 133-134; lähes samoin: KTK 1.II, Narn i Hîn Húrin, s. 140, Silm. 21, Túrin Turambar, s. *** / 206.
  5. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. *** / 375.
  6. Katso: Sindar - jalo kieli : Artikkelit.
  7. Tunnetaan tästä nimestäs´sekä Mîmin sanoista, merkitys käy ilmi käännöksestä. Ks. myös P. Strack, Eldamo s.v. danwedh.