Keskustelu:Oiomúrë

Kohteesta Kontuwiki

Etymologiasta

Luullakseni sanaa múre ei voi johtaa juuresta MOR-, joten artikkelissa olisi ehkä parempi vain jättää loppuosan merkitys auki. Itse kirjoittaisin jotenkin näin (joko sanaa hísie koskevan maininnnan kanssa tai ilman sitä):

Quenyankielisen nimen Oiomúrë alkuosa oio- on käännettävissä 'iki-' (vrt. Oiolossë 'ikivalkoinen', Oiolairë 'ikikesä'), mutta loppuosaa múrë ei tiettävästi tunneta muualta eikä sen käännöstä ole annettu. Seudun sumuisuus viittaa kuitenkin siihen, että sanan merkitys voisi olla 'sumu'.[1][2]

  1. Helge Fauskanger: Quettaparma Quenyallo s.v. Oiomúrë ("*'Ever-?mist'").
  2. David Salo: TolkLang-listan viesti 25.95, 1997 ("eternal mist?").

--Harri Perälä 9. huhtikuuta 2011 kello 21.52 (EEST)