Imladris

Kohteesta Kontuwiki
Imladris.[1] Kuva © Soni Alcorn-Hender (ks. myös bohemianweasel.com).

Imladris on Rivendellin sindarinkielinen nimi. Westroniksi Rivendell tunnettiin nimellä Karningul.

Kirjeessä vuodelta 1969[2] J. R. R. Tolkien käyttää nimestä muotoa Imladrist ja kääntää sen "halkeaman tasapohjaiseksi laaksoksi" (engl. flat-floored valley of the Cleft). Christopher Tolkienin käännös Silmarillionin hakemistossa on "Syvä halkeamalaakso" (engl. Deep Dale of the Cleft).[3] Nimi koostuu kahdesta sanasta:

  • Katkonaiset muistiinpanot nimestä Imladris Words, Phrases and Passagesin luonnoksessa antavat ymmärtää, että riss tarkoittaisi mm. "halkaistua": "riss < rinsa cleft, cloven, separate."[6] Etymologies, joka on kirjoitettu ennen kuin sindarin kieltä oli sellaisenaan olemassa, selittää nimen loppuosan olevan noldorin rhis, rhess, "rotko" (engl. a ravine).[7]

Viitteet

  1. Kuva: Haltiat tuovat Frodoa Rivendelliin. Jos kuvaa katsoo (hyvin) tarkasti, näkee kaksi paria haltiaratsastajia, joita seuraavat Frodoa Bruinenin kahlaamolta kantavat haltiavaunut. Hänen takanaan tulevat Konkari jalan ja Glorfindel valkoisella ratsullaan; Glorfindelin perässä lähellä siltaa kävelee kolme hobittia. Sillalla on kaksi haltiaa jalan ja viimeisenä vielä kaksi ratsain. (Tekijän kommentti kuvaan, DeviantArt).
  2. Ks. Anthony D. Howlett 28 May 1969 (Tolkien Gateway).
  3. Silm., Hakemisto, s. 410 / 350 (s.v. Imladris). Kirjoitusasu vuoden 1979 laitoksessa. "Syvä Halkeamalaakso".
  4. LoTR, Index III, Places s.v. Imlad.
  5. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 436 / ***.
  6. DTS58 (Mellonath Daeron), vrt. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 87.
  7. HoMe V, s. 384.