Hirmut
Hirmu (engl. hobgoblin / demon / monster / beast / evil creature) on sana, jota Tolkienin teosten suomennoksissa käytetään puhuttaessa epämääräisemmin tai luettelonomaisesti Morgothin pahoista olennoista tai pedoista.[1]
Hobitissa sana esiintyy suomennoksena suurikokoista hiittä eli örkkiä merkitsevälle termille hobgoblin.[2]
Silmarillionissa puolestaan hirmua käytetään Fëanorin valan suomennoksessa englannin Demon-sanan vastineena[3] – muissa yhteyksissä demon on kuitenkin käännetty useimmiten pahaksi hengeksi. Ainakin kahdesti sanaa käytetään Silmarillionissa myös monster-sanan käännöksenä.[4]
Hirvitykset
Hobitin suomennoksen ensimmäisessä ja tarkistetussa laitoksessa myös Bilbon pohdintoja kuvattaessa käytetty englannin sana ogres on suomennettu "hirmuiksi". Kolmannessa, tarkistetussa laitoksessa se on korvattu sanalla hirvitykset.[5]
Viitteet
- ↑ Valaquentassa on the evil creatures of Melkor suomennettu "Melkorin hirmujen" (Silm., Valaquenta, s. *** / 17. Ks. myös the beasts of Angband, suom. "Angbandin hirmut" (Silm. 20, Viides taistelu: Nirnaeth Arnoediad, s. *** / 193.
- ↑ Hobitti VII, Kummallinen koti, s. 148 / 145 / 155 / 154 / 155.
- ↑ Silm. 9, Noldorin pako, s. 99 / 74. Samassa luvussa demons = "hirmut": Silm. 9, Noldorin pako, s. 96 / 72.
- ↑ Silm. 1, Aikojen alku, s. 45 / 28; Silm. 3, Haltioiden tulo ja Melkorin vangitseminen, s. 53 / 36.
- ↑ Hobitti V, Arvoituksia pimeässä, s. 87 / *** / 91 / 89 / ***. Ks. myös artikkeli Hirvitykset.