Elbereth

Kohteesta Kontuwiki

Elbereth, "Tähtikuningatar" (engl. Star-Queen[1] / star-queen[2]) oli Vardasta Keski-Maassa käytetty sindarinkielinen nimi.[3] Sen sanotaan olleen alun perin harmaahaltioiden käyttämä nimi, jonka myös noldor ottivat käyttöön omaksuessaan sindarin kielen.[4] Nimen merkitys on suunnilleen sama kuin quenyankielisen nimen Elentári, jota Vardasta myös käytettiin.

Iskiessään miekallaan Noitakuningasta Viimapäällä Frodo huusi Oi Elbereth! Gilthoniel![5] Aragornin mukaan Elberethin nimi vahingoitti nazgûlia miekkaa enemmän.[6] Frodo lausui Elberethin nimen myös Bruinenin kahlaamolla,[7] Sam puolestaan Lukitarin luolassa.[8] Frodo ja Sam käyttivät Elberethiä tunnussanana Cirith Ungolin tornissa[9] ja pyrkiessään Vartijoiden ohi pakomatkalla tornista.[10].

Lisäksi nimeä käyttävät Tarussa Sormusten herrasta myös Gildor,[11] Bilbo laulussaan Eärendil, kyntäjä merien[12] ja myöhemmin toivottaessaan hyvää yötä Frodolle.[13] sekä Legolas nähdessään nazgûlin kohoavan Anduinin ylle siivekkään ratsunsa selässä.[14]

Rivendellin Tulisalissa "yksinäinen, kirkas ääni" lauloi Elberethistä laulun, joka alkoi sanoilla A Elbereth Gilthoniel.[15]

Nimestä

Sindarinkielisen nimen Elbereth osat ovat êl 'tähti'[16] ja bereth 'kuningatar, puoliso'.[17]

Viitteet

  1. The Silmarillion, Index s.v. Elbereth.
  2. LoTR Index II2004 s.v. Elbereth.
  3. TSH I/2.8., Jäähyväiset Lórienille, s. *** / *** / 502 / *** / 394 / ***.
  4. HoMe XII, s. 358 [viite 21] (The Shibboleth of Fëanor).
  5. TSH I/1.11., Veitsi yössä, s. *** / *** / 264 / *** / 208 / ***.
  6. TSH I/1.12., Pako kahlaamolle, s. *** / *** / 266 / *** / 210 / ***.
  7. TSH I/1.12., Pako kahlaamolle, s. *** / *** / 287 / *** / 226 / ***. Frodo huudahti: "Elberethin ja Lúthien Kauniin kautta".
  8. TSH II/4.10., Mestari Samvaisin valinnat, s. *** / *** / 433 / *** / 755 / ***.
  9. TSH III/6.1., Cirith Ungolin torni, s. *** / *** / 226 / *** / 943 / ***
  10. TSH III/6.1., Cirith Ungolin torni, s. *** / *** / 229 / *** / 945 / ***.
  11. TSH I/1.3., Kolme kumppanusta, s. *** / *** / 119 / *** / 91 / ***; TSH III/6.9., Harmaat satamat, s. *** / *** / *** / *** / 1059 / ***.
  12. TSH I/2.1., Kohtaamisia, s. *** / *** / *** / *** / 248 / ***.
  13. TSH I/2.1., Kohtaamisia, s. *** / *** / *** / *** / 251 / ***. Bilbo sanoi: "Hyvää yötä! Taidan lähteä puutarhaan kävelemään ja katsomaan Elberethin tähtiä."
  14. TSH I/2.9., Suuri virta, s. *** / *** / 513 / *** / 403 / ***. Legolas huokasi: "Elbereth Gilthoniel!"
  15. TSH I/2.1., Kohtaamisia, s. *** / *** / *** / *** / 251 / ***.
  16. Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 433 / 377 (s.v. êl, elen).
  17. RGEO, s. 74 (2nd ed. 1978); J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 23. Sanan bereth alkuperäinen merkitys on 'puoliso'; merkityksessä 'kuningatar' se tarkoittaa 'kuninkaan puolisoa'.

Tämä artikkeli kaipaa tarkistamista tai täydennystä.
Voit auttaa Kontuwikiä laajentamalla artikkelia