Daro!
Daro! on huudahdus, jonka Legolas kuuli 15. tammikuuta 3019 ka.[1] yläpuoleltaan ollessaan kiipeämässä mallornpuuhun Lórienin reunamilla. Huudahtaja oli yksi Lórienin rajavartijoista, jotka olivat seuranneet metsään tullutta Sormuksen saattuetta.[2]
Käännös
Tolkien kertoo "Etymologioissa" käskyn tarkoittavan 'pysähdy! seis!' (engl. stop, halt).[3]
Analyysi
"Etymologioiden" merkintä, joka on oletettavasti kirjoitettu samaan aikaan kuin luvun teksti, kertoo verbin infinitiivin olevan deri ja ilmoittaa juureksi DAR- 'viipyä, odottaa, pysähtyä, jäädä'.[3] Sanan oli tuolloin tarkoitus olla noldorin kieltä. Teoksen julkaisun jälkeen kirjoitetuissa muistiinpanoissa Tolkien pohti uudelleen kysymystä, mitä kieltä Lórienissa puhuttiin. Hän huomautti, että käskymuodon pääte -o sanassa daro on selvästi sindaria, eikä sanaa siten voi tulkita ainakaan puhtaaksi nandoriksi.[4] Hänen lopullisen päätöksensä mukaan Lórienin haltiat puhuivat tähän aikaan sindaria, joskin murtaen.[5]
Viitteet
- ↑ Päivämäärä: TSH, liite B, "Vuosien kirja", s. *** / *** / *** / *** / 1130 / ***.
- ↑ TSH I/2.6., Lothlórien, s. 479-480 / 303 / 453 / 560 / 356 / ***.
- ↑ 3,0 3,1 Etymologies s.v. DAR- (HoMe V, s. 353).
- ↑ J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 54.
- ↑ TSH, liitteiden viitteet, s. *** / *** / 525 / *** / 1182 / *** (viite 81). Ks. myös artikkeli Salohaltiakieli.