Cirith Ungol

Kohteesta Kontuwiki
Cirith Ungol. Kuva © John Howe (Lähde: John Howen kotisivut)

Cirith Ungol eli Hämähäkin halkeama,[1] (engl. Spider's Cleft) myös pelkästään Halkeama[2] (engl. Cleft) oli sola Ephel Dúathin yli Minas Morgulin yläpuolella, jossa asui myös Lukitari-hämähäkki. Samaisessa solassa sijaitsi myös Cirith Ungolin torni. Solan aikaisempi nimi oli Cirith Dúath.[3]

Itse asiassa Halkeama ei ollut luonnonsola, vaan Tolkien sanoo kääntäjiä varten kirjoittamissaan ohjeissa, että cirith oli "kapea käytävä joka oli leikattu maan tai kallion halki (kuten rautatieleikkaus)".[4]

Klonkku kertoi solasta ensimmäisen kerran Frodo Reppulille ja Samvais Gamgille, kun he olivat todenneet, että Morannonin kautta ei Mordoriin voinut mennä. Klonkku sanoi paenneensa Mordorista sen kautta ja vaikka sitä ehkä vartioitiin, se voisi Klonkun mukaan olla Morannonia helpompi tie Mordoriin.[5] Klonkku ei kuitenkaan suostunut sanomaan solan nimeä Cirith Ungol, jolla "oli hirvittävä maine".[6] Frodo kertoi Klonkun neuvosta Faramirille, joka tiesi solan nimen ja kertoi sen Frodolle ja varoitti tätä olemaan menemättä sinne,[7] mutta hänkään ei tiennyt mikä vaara solassa vaani. Hän tiesi vain, että "jokin musta hirmu asuu Minas Morgulin yläpuolisissa solissa", mutta hänen mukaansa vanhukset ja taruntietäjät "kalpenevat ja vaikenevat" kun solan nimi mainitaan.[8]

Frodo ja Sam nousivat solaan Klonkun opastamina pitkin Cirith Ungolin portaita,[9] mutta ennen solaan pääsyään heidän oli mentävä Lukitarin luolaan Torech Ungoliin.[10] Luolasta päästyään heidän edessään oli viimein Cirith Ungol, "hämäränä pykälänä mustassa harjanteessa".[11] Lukitari hyökkäsi Frodon kimppuun ennen kuin he pääsivät solaan, ja vasta kun Samvais oli haavoittanut Lukitaria ja jättänyt kuolleeksi luulemansa Frodon luolan ja solun välissä olevalle polulle,[12] Samvais meni solaan, joka oli kapeneva kuru, jonka pohjalla kulki polku, joka muuttui leveäksi portaikoksi huipun lähetessä.[13]

Kun paikalle saapuneet örkit olivat ottaneet tiedottoman Frodon mukaansa, Samvais seurasi ensin niitä, mutta jäätyään tunnelin sulkevan örkkien oven taakse[14] hän palasi solaan ja kulki sen kautta Cirith Ungolin torniin,[15] joka vartioi solaa.[16]

Suomennoksesta

Kersti Juva toteaa teoksessaan Tolkienin tulkkina olevansa tyytymätön suomennokseen "Halkeama", koska "[h]alkeama on luonnon halkaisema ja Cleft on "maan tai kallion halki tehty kapea käytävä Mordorin rajalla". 'Oikea' käännös olisi leikkaus, mutta se kuulostaa kovin nykyaikaiselta. Kivisola voisi ehkä ajaa asian."[17]

Viitteet

  1. KTK, Sanasto (1986) / Hakemisto (2021), s. 576 / 484 (s.v. Cirith Ungol), kirjoitusasu vuoden 1986 laitoksessa: "Hämähäkin Halkeama".
  2. TSH II/4.9., Lukitarin luola, s. *** / *** / *** / *** / 748 / ***; TSH II/4.10., Mestari Samvaisin valinnat, s. *** / *** / *** / *** / 759 / *** "Halkeaman seinät..." (vrt. TSH II/4.10., Mestari Samvaisin valinnat, s. *** / *** / *** / *** / 758, 759 / *** (engl. the Cleft, suom. "solan halkeama"; engl. in the Cleft, suom. "halkeamassa"; engl. to the Cleft, suom. "solaan"; engl. in the cleft, suom. "halkeamaan" jne.).
  3. KTK 3.I, Kurjenmiekkakenttien murhenäytelmä, s. 383 / 322 (viite 11).
  4. Nomenclature s.v. Cleft, The (RC, s. 767).
  5. TSH II/4.3., Musta portti on kiinni, s. *** / *** / *** / *** / 666-667 / ***.
  6. TSH II/4.3., Musta portti on kiinni, s. *** / *** / *** / *** / 667 / ***.
  7. TSH II/4.6., Kielletty lampi, s. *** / *** / *** / *** / 715-716 / ***.
  8. TSH II/4.6., Kielletty lampi, s. *** / *** / *** / *** / 717 / ***.
  9. TSH II/4.8., Cirith Ungolin portaat, s. *** / *** / *** / *** / 733-741 / ***.
  10. TSH II/4.9., Lukitarin luola, s. *** / *** / *** / *** / 742 / ***.
  11. TSH II/4.9., Lukitarin luola, s. *** / *** / *** / *** / 748 / ***.
  12. TSH II/4.9., Lukitarin luola, s. *** / *** / *** / *** / 753-758 / ***.
  13. TSH II/4.9., Lukitarin luola, s. *** / *** / *** / *** / 758-759 / ***.
  14. TSH II/4.10., Mestari Samvaisin valinnat, s. *** / *** / *** / *** / 768 / ***.
  15. TSH III/6.1., Cirith Ungolin torni, s. *** / *** / *** / *** / 928-929 / ***.
  16. TSH III/6.1., Cirith Ungolin torni, s. *** / *** / *** / *** / 930 / ***.
  17. Kersti Juva, Tolkienin tulkkina, 2021, s. 197.