Avernien
*Avernien on Tolkienin teosten suomennosten joissakin laitoksissa esiintyvä virheellinen muoto nimestä Arvernien.
Silmarillionin suomennoksessa virheellinen muoto esiintyy vuoden 1979 laitoksessa sekä tekstissä,[1] hakemistossa[2] (jossa nimi on kuitenkin aakkostettu Ar-alkuisten nimien joukkoon) että liitteessä Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä.[3] Liitteenä olevassa kartassa[4] nimi on kuitenkin oikeassa muodossaan myös vuoden 1979 laitoksessa. Vuoden 2018 kuvitetussa laitoksessa virheellistä nimimuotoa ei enää ole missään kohdassa.
Myös Tarun Sormusten herrasta suomennoksen ensimmäisessä laitoksessa on painettuna Avernien.[5] Koska kyseessä on kuusi vuotta aiemmin painettu kirja, virhe on ehkä levinnyt siitä Silmarillioniin – eritoten siksi, että Silmarillionin hakemistossa[2] viitataan Bilbon lauluun Rivendellissä ja lainataan laulun ensimmäistä säkeistöä, jossa nimi esiintyy.[6]
Viitteet
- ↑ Silm. 23, Tuor ja Gondolinin tuho, s. 307 / –.
- ↑ 2,0 2,1 Silm., Hakemisto, s. 394 / – (s.v. Avernien).
- ↑ Silm., Liite: Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä, s. 432 / – (s.v. brethil).
- ↑ Silm., Beleriandin ja pohjoisten maiden kartta, s. [liite] / [sisäkannet].
- ↑ TSH I/2.1., Kohtaamisia, s. 331 / – / – / – / – / –.
- ↑ TSH I/2.1., Kohtaamisia, s. 331 / 209 / 310 / *** / 246 / 199.