Atani

Kohteesta Kontuwiki

Atani (yks. atan) eli "Toinen kansa" tai "Jälkimmäinen kansa"[1] (engl. Second People), sindariksi edain, on quenyankielinen sana, joka tarkoittaa 'ihmisiä' ja viittaa heidän asemaansa Ilúvatarin lapsista jälkimmäisinä, Esikoisten seuraajina. Vrt. Jälkisyntyiset (apanónar); Seuraajat (hildor).

Nimi atani esiintyy ensimmäisen kerran Ilúvatarin puheessa valarin lähdettyä Ajattomista saleista Eäan:

"Katso, minä rakastan Maata josta tulee koti quendille ja atanille! – – Mutta atanille minä annan uuden lahjan."[2]

Ilúvatar tarkoitti atanilla nähtävästi kaikkia ihmisiä. Sama yleinen merkitys lienee sanalla myös Silmarillionin kahdennessatoista luvussa, jossa kerrotaan ihmisten heräämisestä ja luetellaan heidän lukuisia nimiään haltioiden parissa. Ensimmäisenä tulee atani:

Eldar antoivat heille nimeksi atani, Jälkimmäinen kansa...[3]

Kerrottaessa ihmisten tulosta Beleriandiin nimi atani yhdistetään edainiin:

Valinorissa, taruissa joissa kerrottiin ihmisten tulosta, oli heidän nimensä ollut atani, toinen kansa, mutta Beleriandin puheenparressa heitä kutsuttiin nimellä edain, joskin sitä käytettiin vain kolmesta Haltiamielten sukukunnasta.[4]

Christopher Tolkien selittää tätä merkityksen muuttumista Silmarillionin hakemistossa: pitkän aikaa Beleriandin haltiat tunsivat ainoastaan Haltiamielten sukukunnat (Bëorin kansa, haladin, Hadorin kansa), joten nimi liitettiin nimenomaan heihin, ja "sitä harvoin käytettiin niistä ihmisistä joita saapui sittemmin Beleriandiin tai joita tiedettiin asuvan Vuorten tuolla puolen".[5] Nämä kolme sukukuntaa olivat toiselta nimeltään atanatári, "ihmisten isät".[6]

Nimestä

Quenyankielisen sanan atani kirjaimellinen merkitys on "Toiset" (engl. the Second),[7] vrt. quenyan atta 'kaksi'.[8]

Viitteet

  1. Silmarillionissa termi Second People on käännetty vaihtelevasti joko Jälkimmäiseksi kansaksi (Silm., s. 125 / 95; Silm., Hakemisto, s. 394 / 333 [s.v. atani]) tai Toiseksi kansaksi (Silm. 17, Ihmisten tulo länteen, s. 177 / 139). On tulkinnanvaraista, kumpi olisi ensisijainen käännös (ks. myös "Nimestä" alla).
  2. Silm. 1, Aikojen alku, s. 45 / 29.
  3. Silm. 12, Ihmiset, s. 125 / 95.
  4. Silm. 17, Ihmisten tulo länteen, s. 177 / 139.
  5. Silm., Hakemisto, s. 394 / 333 (s.v. atani).
  6. Silm. 12, Ihmiset, s. 126 / 95, vrt. HoMe XII, s. 31, 54 [viite 3]. Ks. myös artikkeli Atanatári.
  7. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 18.
  8. Etymologies s.v. AT(AT)- (HoMe V, s. 349). Tavallinen järjestysluku "toinen" on kuitenkin quenyaksi attëa, varhaisempi muoto tatya (J. R. R. Tolkien, "The Rivers and Beacon-hills of Gondor", Vinyar Tengwar 42, 2001, s. 25).