Angmar-neito

Kohteesta Kontuwiki

Maininta "Angmar-neidosta" on erikoinen virhe Tarun Sormusten herrasta ensimmäisen suomennoslaitoksen prologiosuudessa.[1] Fornostin taistelusta kertovassa tekstikohdassa tulisi puhua Angmarin Noitakuninkaasta, mutta jostain syystä Witch-lord of Angmar onkin sen sijaan suomennoksessa "Angmar-neito".

Myöhemmissä laitoksissa vuoden 2007 laitokseen saakka virhe on korjattu "Angmarin noitakuninkaaksi",[2] vuoden 2023 laitoksessa "Angmarin noitaruhtinaaksi".[3] Kyseessä on Sormusten herran ainoa kohta, jossa sormusaaveiden johtajasta käytetään alkutekstissä nimitystä Witch-lord tavallisen Noitakuninkaan (Witch-king) sijaan, joten eron tekeminen näiden termien välille on paikallaan oleva tarkennus.

Viitteet