Amárië

Kohteesta Kontuwiki
(Ohjattu sivulta Amarië)
Amárië. Kuva © Jenny Dolfen. Lähde: Jenny Dolfen Art.

Amárië oli vanya-haltia ja Finrodin rakastettu Amanissa.

Ero ja uusi kohtaaminen

Amárië ei lähtenyt maanpakoon noldorin kanssa, joten hän joutui eroon Finrodista.[1] Sanotaan kuitenkin, että Mandos päästi Finrodin (tämän kuoltua Tol-in-Gaurhothissa) aikanaan pois saleistaan Valinoriin,[2] ja rakastavaiset kohtasivat jälleen. Silmarillionissa sanotaan, että [kuoltuaan ja Mandosin saleista päästyään] "Finrod astelee isänsä Finarfinin kanssa Eldamarin puiden alla",[3] mutta Harmaissa annaaleissa (samasta annaalista on kaksi versiota) puhutaan vain Finrodin ja Amáriën kohtaamisesta:

  • Niin menehtyi Keski-Maasta kaunein Finwën lapsista eikä enää koskaan palannut, vaan hän asuu nyt Valinorissa Amáriën kanssa.[4]
  • Niin menehtyi Inglor Felagund Finrodin poika, kaunein ja rakastetuin Finwën lapsista, eikä enää koskaan palannut Keski-Maahan. Mutta sanotaan, että hänet päästettiin pian Mandosista ja hän meni Valinoriin ja asuu siellä Amáriën kanssa.[5]

Miksi Amárië ei seurannut Finrodia?

Silmarillionissa sanotaan, että Amárië "ei lähtenyt hänen kanssaan maanpakoon",[6] mutta tekstin lähteenä olevan Harmaiden annaalien kappaleessa, joka (nimen Amárië kirjoitusasua lukuun ottamatta) on otettu muuten sellaisenaan Silmarillioniin, sanotaan, että Amáriën ei sallittu lähteä maanpakoon.[7]

Nimen kirjoitusasusta

Julkaistussa Silmarillionissa (myös englanninkielisessä alkuteoksessa) nimi on kirjoitettu ilman vokaalipidennystä (Amarië), mutta Amárië on mitä ilmeisimmin nimen oikea muoto.[8]

Nimestä

Nimi Amárië on selvästi quenyankielinen, luultavasti vanyarilaista quenyaa. Nimen merkitys ei ole täysin varma. Helge K. Fauskangerin mukaan se on ehkä johdettu sanasta mára 'hyvä' kahdentamalla vartalovokaali ja lisäämällä feminiininen pääte -ië.[9]

Viitteet

  1. Silm. 15, Noldor Beleriandissa, s. 160 / 124.
  2. Silm. 19, Beren ja Lúthien, s. 219 / 173.
  3. Silm. 19, Beren ja Lúthien, s. 219 / 173, sanamuoto on Christopher Tolkienin muokkaus alkuperäisen käsikirjoituksen sanamuodosta But Inglor [Finrodin aiempi nimi] walks with Finrod his father [Finarfinin aiempi nimi] in the light of the Blessed Realm (HoMe V, s. 300).
  4. Harmaat annaalit §180, 465 av. (HoMe XI, s. 62). Vrt. Silm. 19, Beren ja Lúthien, s. 217 / 171: "Niin piti valansa kuningas Finrod Felagund..."
  5. Harmaat annaalit §199, 465 av., toinen versio (HoMe XI, s. 67). Huom. jälleen hahmojen aiemmat nimet käsikirjoituksissa: Inglor > Finrod, Finrod > Finarfin.
  6. Silm. 15, Noldor Beleriandissa, s. 160 / 124 (engl. and she went not with him into exile).
  7. Harmaat annaalit §109 (HoMe XI, s. 44): and she was not permitted to go with him into exile.
  8. ks. HoMe XI, s. 243 sekä Harmaat annaalit §109 (HoMe XI, s. 44), §180 (HoMe XI, s. 44), §199 (HoMe XI, s. 68).
  9. H. Fauskanger, Quettaparma Quenyallo s.v. Amárië, suom. Quenya-suomi sanaluettelo A, s.v. Amárië.