Alfirin (keltainen)

Kohteesta Kontuwiki

Tämä artikkeli kertoo Lebenninissä kasvaneesta keltakukkaisesta kasvista. Lukeaksesi valkoisesta alfirinista, katso Alfirin (valkoinen).

Alfirin oli kullanvärinen, ainakin Lebenninissä kasvanut kukka, joka esiintyy Legolasin laulussa Hopeana virtaavat Celos ja Erui.[1]

Tuuli käy mereltä, / valkoliljoja huojuttaa / ja kultakelloja mallosin, alfirinin / vihreillä niityillä Lebenninin / ...[2]

Vaikka valkokukkaisesta kasvista, joka tunnetaan myös nimellä simbelmynë eli ikimuisto (sindariksi uilos), käytetään toisinaan nimeä alfirin, Christopher Tolkienin mukaan "oletettavasti [Legolasin] laulussa ei tarkoiteta samaa kukkaa".[3]

Eräässä kirjeessään Tolkien kuitenkin kuvaa alfirinia[4] näin: "Alfirin ("kuolematon") olisi ikikukka, muttei kuiva ja paperinen; yksinkertaisesti kaunis kellon kaltainen kukka, jossa olisi useita värejä, tosin aina pehmeitä ja lempeitä".[5] Näin ollen alfirin saattaa esiintyä muunkin värisenä kuin keltaisena. Tolkienin selitys ja maininta "kuolemattomuudesta", joka liittyy olennaisesti valkoiseen alfiriniin, saattaa viitata siihen, että hän piti keltaista alfirinia samana kasvina kuin Rohanissa kasvanutta simbelmynëä. Voinee panna myös merkille sen, että Gondolinin Hopeaportin ja Kultaportin välissä tien varressa kukkivan uilosin (joka on sama kasvi kuin simbelmynë, valkoinen alfirin) joukossa näkyi kullankeltaisia kukkia. Ei tosin sanota, olivatko ne eri kasvia kuin valkoiset uilosit vai samaa, mutta keltakukkaista kasvia.[6]

Nimestä

Alfirin on sindaria, ja tekstissä Words, Phrases and Passages sen sanotaan tarkoittavan "kuolematonta".[7] Nimen osat ovat kieltoprefiksi al- ja firin 'kuolevainen'.[8] Tolkienin alkuperäisessä selityksessä, jonka hän myöhemmin viivasi yli, nimen alkuosana tulkittiin olevan alph 'joutsen'.[9]

Täysin erilainen selitys nimelle esiintyy etymologisissa muistiinpanoissa, joissa alfirin johdetaan toisen kukan nimestä pirin lisäämällä siihen etuliite al- 'hyvä'.[10] Pirin on selvästi täysin eri kasvi, ja on epävarmaa, tarkoittaako siitä johdettu alfirin, "hyvä pirin"? keltaista (tai valkoista) alfirinia vai jotakin aivan muuta.

Viitteet

  1. TSH III/5.9., Viimeinen neuvottelu, s. / / / 219 / 905 / ***. Suomennoksen aiemmissa laitoksissa laulu alkaa sanoilla Hopeiset joet virtaavat Eruihin (TSH III/5.9., Viimeinen neuvottelu, s. 200 / 761-762 / 179 / / / ***).
  2. TSH III/5.9., Viimeinen neuvottelu, s. 200 / 761-762 / 179 / 219 / 905 / ***.
  3. KTK 3.II, Cirion ja Eorl, s. 429 / 361 (viite 38).
  4. Koska kirje on peräisin vuodelta 1969, siinä viitataan ilmeisesti ainoaan Tarussa Sormusten herrasta esiintyvään mainintaan alfirinista eli Legolasin lauluun.
  5. J. R. R. Tolkien, Kirjeet, s. 503-504 (kirje 312) (päivätty 16.11.1969).
  6. KTK 1.I, Tuorista ja hänen tulostaan Gondoliniin, s. 71 / 64.
  7. Sama käännös myös yllä mainitussa kirjeessä J. R. R. Tolkien, Kirjeet, s. 503 (kirje 312).
  8. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 101.
  9. J. R. R. Tolkien: "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 100.
  10. J. R. R. Tolkien: "Eldarin Roots and Stems", Parma Eldalamberon 17, 2007, s. 146.