20. heinäkuuta

Kohteesta Kontuwiki
heinäkuu
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Tammi Helmi Maalis Huhti Touko Kesä
Heinä Elo Syys Loka Marras Joulu

Tapahtumia 20. heinäkuuta

Maassa

El hobito (Fabril Editora, Buenos Aires 1964), Hobitin ensimmäinen espanjankielinen käännös.
  • 1962 – Tolkien kirjoittaa Alina Dadlezille Allen & Unwiniin kirjeen, jossa hän kiinnittää huomiota Argentiinassa tekeillä olevaan Hobitin espanjankielisen käännökseen. Jos "kääpiöt" käännetään espanjaksi gnomos, sanaa ei saa käyttää lauseessa "the elves that are now called gnomes" (haltioita tarkoittava gnomes on suomennettu "maahisiksi"); hän toivoo myös, että hobbits jätetään kääntämättä (suojakeinona kääntäjien yksityisiä päähänpistoja vastaan), mutta hän ymmärtää, että romaanisessa kielessä hobbits näyttää kamalalta. Jos häneltä olisi kysytty aiemmin, hän olisi suostunut sanan mukauttamiseen espanjaan, esimerkiksi muodossa hobitos. – Dadlezin ja Tolkienin kirjeenvaihto jatkui syyskuussa. Tolkienin toivomukset otettiin huomioon: vuonna 1964 ilmestyneen käännöksen nimi on El hobito. Tosin kustantaja ehdotti muotoa jobito, joka olisi äänneasultaan oikea (sanan hobito alussa h on mykkä), mutta Tolkien piti silti muotoa hobito parempana. Hänen mukaansa monet hobitit varmaan pudottivat h:n sanan alusta samaan tapaan kuin englantilaiset maalaiset.
  • 2006 – Internet-yhteisö Konnun ja sen keskustelufoorumin Vihreän Lohikäärmeen jäsenten viides kesätapaaminen The Miitti 2006 (20.-23.7.2006) alkaa Petäjärannan leirikeskuksessa Luumäellä.

Ardassa

Lähteet